německy | Fráze - Cestování | Obecné

Obecné - Základy

Můžete mi pomoci, prosím?
Können Sie mir bitte helfen?
Pro zeptání se na pomoc
Mluvíte anglicky?
Sprechen Sie Englisch?
Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
Mluvíte _[language]_?
Sprechen Sie _[Sprache]_?
Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem
Nemluvím_[language]_.
Ich spreche kein _[Sprache]_.
Pro vysvětlení, že nemluvíte nějakým jazykem
Nerozumím.
Das verstehe ich nicht.
Pro vysvětlení, že nerozumíte

Obecné - Konverzace

Dobrý den!
Hallo!
Standardní pozdravení
Ahoj!
Hi!
Neformální pozdravení
Dobré ráno!
Guten Morgen!
Pozdravení používané ráno
Dobrý večer!
Guten Abend!
Pozdravení používané večer
Dobrou noc!
Gute Nacht!
Fráze pro loučení, kdy večer odcházíte nebo před tím, než jdete spát
Jak se máš?
Wie geht es Dir?
Zdvořilá otázka, která se ptá na to, jak se člověku vede
Dobře, díky.
Gut, danke.
Zdvořilá odpověď na "Jak se máš?"
Jak se jmenuješ?
Wie heißt du?
Pro zeptání na jméno další osoby
Jmenuji se ___.
Mein Name ist___.
Jak říci, jak se jmenuji
Odkud jsi?
Woher kommst Du?
Pro zeptání se, odkud člověk pochází
Jsem z ___.
Ich bin aus___.
Odpověď na to, odkud jsi
Kolik to je let?
Wie alt bist du?
Otázka ohledně věku
Je mi __ (let).
Ich bin___Jahre alt.
Odpověď na otázku o tvém věku
Ano
Ja
Pozitivní odpověď
Ne
Nein
Negativní odpověď
Prosím
Bitte
Tmelící slovo, které dodává zdvořilý podtext
tady prosím!
Bitteschön!
Používá se při dávání něco někomu
Děkuji.
Danke.
Poděkování
Moc děkuji.
Vielen Dank.
Vřelé poděkování
Není zač.
Gern geschehen.
Zdvořilá odpověď k "děkuji"
Omlouvám se.
Es tut mir Leid.
Omluva za něco
Promiňte.
Entschuldigung.
Pro upoutání něčí pozornosti
To je v pořádku.
Schon gut.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
V pořádku.
Kein Problem.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Pozor!
Aufpassen!
Upozornění někoho na nebezpečí
Mám hlad.
Ich habe Hunger.
Používá se pro vyjádření hladu
Mám žízeň.
Ich habe Durst.
Používá se pro vyjádření žízně.
Jsem unavený(á).
Ich bin müde.
Používá se pro vyjádření únavy
Je mi špatně.
Ich bin krank.
Používá se, když se necítíte dobře
Nevím.
Ich weiß nicht.
Používá se, když nevíš odpověď na otázku.
Těšilo mě.
Es war nett, Sie kennenzulernen.
Zdvořilá fráze po prvním setkání na rozloučenou
Na shledanou!
Auf Wiedersehen!
Rozloučení

Obecné - Stížnosti

Chtěl bych podat stížnost.
Ich möchte mich beschweren.
Zdvořilý způsob jak začít svou stížnost
Kdo to tu má na starost?
Wer ist hier der Verantwortliche?
Otázka ohledně toho, kdo je za to zodpovědný
To je naprosto nepřijatelné!
Das ist wirklich inakzeptabel.
Silně vyjádření nespokojenosti
Chci zpátky moje peníze!
Ich will mein Geld zurück!
Otázka ohledně vrácení peněz
Čekáme tady už hodinu.
Wir warten seit über einer Stunde.
Stěžování si ohledně dlouhého čekání

Obecné - Nadávání

Toto jídlo chutná jako hovno!
Dieses Essen schmeckt scheiße!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s jídlem
To pití chutná jako chcanky!
Dieses Getränk schmeckt wie Pisse!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s pitím
Toto místo je díra!
Dieser Ort ist ein Drecksloch!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s daným podnikem
To auto je vrak!
Dieses Auto ist Schrott!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s autem
Ta služba je na hovno!
Die Bedienung ist eine Katastrophe!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost se službami
To je naprostá zlodějna!
Das ist eine totale Abzocke!
Hrubý způsob, jak si stěžovat ohledně vysoké ceny
To je krávovina!
Das ist doch Blödsinn!
Hrubý způsob, jak ukázat nedůvěru v něco, co někdo řekl
Jste pěkný debil!
Du bist ein Vollidiot!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její inteligenci
Ty víš hovno!
Du verstehst einen Dreck davon!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její vědomosti
Odprejskni!
Verpiss dich!
Hrubé vyjádření člověka, aby okamžitě odešel
Pojďme to vyřešit ven!
Lass uns das draußen regeln!
Otázka na to, aby byl konflikt vyřešen mimo podnik