japonsky | Fráze - Cestování | Obecné

Obecné - Základy

Můžete mi pomoci, prosím?
助けていただけますか?
Pro zeptání se na pomoc
Mluvíte anglicky?
英語を話せますか?
Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
Mluvíte _[language]_?
_を話せますか?
Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem
Nemluvím_[language]_.
_を私は話せません
Pro vysvětlení, že nemluvíte nějakým jazykem
Nerozumím.
分かりません
Pro vysvětlení, že nerozumíte

Obecné - Konverzace

Dobrý den!
こんにちは
Standardní pozdravení
Ahoj!
やぁ!
Neformální pozdravení
Dobré ráno!
おはようございます!
Pozdravení používané ráno
Dobrý večer!
こんばんは!
Pozdravení používané večer
Dobrou noc!
おやすみなさい!
Fráze pro loučení, kdy večer odcházíte nebo před tím, než jdete spát
Jak se máš?
お元気ですか?
Zdvořilá otázka, která se ptá na to, jak se člověku vede
Dobře, díky.
元気です
Zdvořilá odpověď na "Jak se máš?"
Jak se jmenuješ?
お名前はなんですか?
Pro zeptání na jméno další osoby
Jmenuji se ___.
私の名前は_です
Jak říci, jak se jmenuji
Odkud jsi?
どこから来ましたか?
Pro zeptání se, odkud člověk pochází
Jsem z ___.
_から来ました
Odpověď na to, odkud jsi
Kolik to je let?
おいくつですか?
Otázka ohledně věku
Je mi __ (let).
_歳です
Odpověď na otázku o tvém věku
Ano
はい
Pozitivní odpověď
Ne
いいえ
Negativní odpověď
Prosím
お願いします
Tmelící slovo, které dodává zdvořilý podtext
tady prosím!
はい、どうぞ!
Používá se při dávání něco někomu
Děkuji.
ありがとうございます
Poděkování
Moc děkuji.
どうもありがとうございます
Vřelé poděkování
Není zač.
どういたしまして
Zdvořilá odpověď k "děkuji"
Omlouvám se.
ごめんなさい
Omluva za něco
Promiňte.
すみません
Pro upoutání něčí pozornosti
To je v pořádku.
大丈夫です
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
V pořádku.
問題ないです
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Pozor!
気をつけて!
Upozornění někoho na nebezpečí
Mám hlad.
お腹がすきました
Používá se pro vyjádření hladu
Mám žízeň.
喉が渇きました
Používá se pro vyjádření žízně.
Jsem unavený(á).
疲れました
Používá se pro vyjádření únavy
Je mi špatně.
風邪を引きました
Používá se, když se necítíte dobře
Nevím.
分かりません
Používá se, když nevíš odpověď na otázku.
Těšilo mě.
あなたに会えてよかったです
Zdvořilá fráze po prvním setkání na rozloučenou
Na shledanou!
さようなら!
Rozloučení

Obecné - Stížnosti

Chtěl bych podat stížnost.
クレームを言いたいと思います
Zdvořilý způsob jak začít svou stížnost
Kdo to tu má na starost?
責任者はどなたですか?
Otázka ohledně toho, kdo je za to zodpovědný
To je naprosto nepřijatelné!
これは非常に受け入れ難いことだ!
Silně vyjádření nespokojenosti
Chci zpátky moje peníze!
お金を返してくれ!
Otázka ohledně vrácení peněz
Čekáme tady už hodinu.
1時間以上私たちは待っています
Stěžování si ohledně dlouhého čekání

Obecné - Nadávání

Toto jídlo chutná jako hovno!
この食べ物はとてもまずい!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s jídlem
To pití chutná jako chcanky!
この飲み物は小便の味がする!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s pitím
Toto místo je díra!
この場所は糞だ!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s daným podnikem
To auto je vrak!
この車は倒壊寸前だ!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s autem
Ta služba je na hovno!
このサービスは最低だ!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost se službami
To je naprostá zlodějna!
これは完全なぼったくりだ!
Hrubý způsob, jak si stěžovat ohledně vysoké ceny
To je krávovina!
これはでたらめだ!
Hrubý způsob, jak ukázat nedůvěru v něco, co někdo řekl
Jste pěkný debil!
お前は馬鹿な奴だ!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její inteligenci
Ty víš hovno!
お前は何も知らない!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její vědomosti
Odprejskni!
うせろ!
Hrubé vyjádření člověka, aby okamžitě odešel
Pojďme to vyřešit ven!
外でケリつけようぜ!
Otázka na to, aby byl konflikt vyřešen mimo podnik