rusky | Fráze - Cestování | Obecné

Obecné - Základy

هل تستطيع مساعدتي من فضلك؟
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Pro zeptání se na pomoc
هل تتحدث الإنكليزية؟
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
هل تتحدث _[اللغة]_؟
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem
أنا لا أتحدث_[اللغة]_.
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Pro vysvětlení, že nemluvíte nějakým jazykem
لا أفهم.
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Pro vysvětlení, že nerozumíte

Obecné - Konverzace

مرحبا!
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Standardní pozdravení
مرحبا!
Привет! (Privet!)
Neformální pozdravení
صباح الخير!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Pozdravení používané ráno
مساء الخير!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Pozdravení používané večer
تصبح على خير!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Fráze pro loučení, kdy večer odcházíte nebo před tím, než jdete spát
كيف حالك؟
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Zdvořilá otázka, která se ptá na to, jak se člověku vede
بخير، شكرا لك.
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Zdvořilá odpověď na "Jak se máš?"
ما اسمك؟
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Pro zeptání na jméno další osoby
اسمي هو____.
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Jak říci, jak se jmenuji
من أين أنت؟
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Pro zeptání se, odkud člověk pochází
أنا من _____.
Я из___. (YA iz___.)
Odpověď na to, odkud jsi
ما هو عمرك؟
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Otázka ohledně věku
عمري ___ سنة.
Мне___лет. (Mne___let.)
Odpověď na otázku o tvém věku
نعم
Да (Da)
Pozitivní odpověď
لا
Нет (Net)
Negativní odpověď
من فضلك
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Tmelící slovo, které dodává zdvořilý podtext
خذ!
Держите! (Derzhite!)
Používá se při dávání něco někomu
شكرا لك.
Спасибо. (Spasibo.)
Poděkování
شكرا جزيلا.
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Vřelé poděkování
على الرحب والسعة.
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Zdvořilá odpověď k "děkuji"
آسف.
Извините (Izvinite)
Omluva za něco
اعذرني.
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Pro upoutání něčí pozornosti
لا بأس.
Да ничего. (Da nichego.)
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
لا مشكلة.
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
احذر!
Осторожно! (Ostorozhno!)
Upozornění někoho na nebezpečí
أنا جائع.
Я голоден. (YA goloden.)
Používá se pro vyjádření hladu
أنا عطشان.
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Používá se pro vyjádření žízně.
أنا تعب.
Я устал. (YA ustal.)
Používá se pro vyjádření únavy
أنا مريض.
Я болен. (YA bolen.)
Používá se, když se necítíte dobře
لا أعرف.
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Používá se, když nevíš odpověď na otázku.
سرني لقاؤك.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Zdvořilá fráze po prvním setkání na rozloučenou
وداعا!
До свидания! (Do svidaniya!)
Rozloučení

Obecné - Stížnosti

أرغب بتقديم شكوى.
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Zdvořilý způsob jak začít svou stížnost
من المسؤول هنا؟
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Otázka ohledně toho, kdo je za to zodpovědný
هذا غير مقبول على الإطلاق!
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Silně vyjádření nespokojenosti
أريد أن أستعيد مالي!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Otázka ohledně vrácení peněz
إننا ننتظر منذ أكثر من ساعة.
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Stěžování si ohledně dlouhého čekání

Obecné - Nadávání

هذا الطعام مقزز!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s jídlem
هذا الشراب طعمه سيئ
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s pitím
هذا المكان لعين!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s daným podnikem
هذه السيارة خردة
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s autem
هذه الخدمة سيئة!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost se službami
هذه سرقة واضحة!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Hrubý způsob, jak si stěžovat ohledně vysoké ceny
هذا هراء!
Это бред! (Eto bred!)
Hrubý způsob, jak ukázat nedůvěru v něco, co někdo řekl
أنت أحمق غبي!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její inteligenci
أنت لا تعرف شيئا!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její vědomosti
اغرب من هنا!
Отвали! (Otvali!)
Hrubé vyjádření člověka, aby okamžitě odešel
فلنحل هذه المشكلة خارجا!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Otázka na to, aby byl konflikt vyřešen mimo podnik