polsky | Fráze - Cestování | Obecné

Obecné - Základy

هل تستطيع مساعدتي من فضلك؟
Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Pro zeptání se na pomoc
هل تتحدث الإنكليزية؟
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
هل تتحدث _[اللغة]_؟
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem
أنا لا أتحدث_[اللغة]_.
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Pro vysvětlení, že nemluvíte nějakým jazykem
لا أفهم.
Nie rozumiem.
Pro vysvětlení, že nerozumíte

Obecné - Konverzace

مرحبا!
Dzień dobry!
Standardní pozdravení
مرحبا!
Cześć!
Neformální pozdravení
صباح الخير!
Dzień dobry!
Pozdravení používané ráno
مساء الخير!
Dobry wieczór!
Pozdravení používané večer
تصبح على خير!
Dobranoc!
Fráze pro loučení, kdy večer odcházíte nebo před tím, než jdete spát
كيف حالك؟
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Zdvořilá otázka, která se ptá na to, jak se člověku vede
بخير، شكرا لك.
Dobrze, dziękuję.
Zdvořilá odpověď na "Jak se máš?"
ما اسمك؟
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Pro zeptání na jméno další osoby
اسمي هو____.
Nazywam się ___.
Jak říci, jak se jmenuji
من أين أنت؟
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Pro zeptání se, odkud člověk pochází
أنا من _____.
Pochodzę z ___.
Odpověď na to, odkud jsi
ما هو عمرك؟
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Otázka ohledně věku
عمري ___ سنة.
Mam ___ lat(a).
Odpověď na otázku o tvém věku
نعم
Tak
Pozitivní odpověď
لا
Nie
Negativní odpověď
من فضلك
Proszę
Tmelící slovo, které dodává zdvořilý podtext
خذ!
Proszę bardzo!
Používá se při dávání něco někomu
شكرا لك.
Dziękuję.
Poděkování
شكرا جزيلا.
Dziękuję bardzo.
Vřelé poděkování
على الرحب والسعة.
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Zdvořilá odpověď k "děkuji"
آسف.
Przepraszam.
Omluva za něco
اعذرني.
Przepraszam.
Pro upoutání něčí pozornosti
لا بأس.
Nic się nie stało.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
لا مشكلة.
Nie ma sprawy.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
احذر!
Uwaga!
Upozornění někoho na nebezpečí
أنا جائع.
Jestem głodny/-a.
Používá se pro vyjádření hladu
أنا عطشان.
Chce mi się pić.
Používá se pro vyjádření žízně.
أنا تعب.
Jestem zmęczony/-a.
Používá se pro vyjádření únavy
أنا مريض.
Źle się czuję.
Používá se, když se necítíte dobře
لا أعرف.
Nie wiem.
Používá se, když nevíš odpověď na otázku.
سرني لقاؤك.
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Zdvořilá fráze po prvním setkání na rozloučenou
وداعا!
Do widzenia!
Rozloučení

Obecné - Stížnosti

أرغب بتقديم شكوى.
Chciał(a)bym złożyć skargę.
Zdvořilý způsob jak začít svou stížnost
من المسؤول هنا؟
Kto tu rządzi?
Otázka ohledně toho, kdo je za to zodpovědný
هذا غير مقبول على الإطلاق!
To jest absolutnie niedopuszczalne!
Silně vyjádření nespokojenosti
أريد أن أستعيد مالي!
Żądam zwrotu pieniędzy!
Otázka ohledně vrácení peněz
إننا ننتظر منذ أكثر من ساعة.
Czekamy ponad godzinę.
Stěžování si ohledně dlouhého čekání

Obecné - Nadávání

هذا الطعام مقزز!
To jedzenie smakuje jak gówno!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s jídlem
هذا الشراب طعمه سيئ
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s pitím
هذا المكان لعين!
To miejsce to obrzydliwa nora!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s daným podnikem
هذه السيارة خردة
Ten samochód to wrak!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s autem
هذه الخدمة سيئة!
Obsługa jest do dupy!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost se službami
هذه سرقة واضحة!
To jest totalne zdzierstwo!
Hrubý způsob, jak si stěžovat ohledně vysoké ceny
هذا هراء!
Gówno prawda!
Hrubý způsob, jak ukázat nedůvěru v něco, co někdo řekl
أنت أحمق غبي!
Kretyn/Kretynka!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její inteligenci
أنت لا تعرف شيئا!
Gówno wiesz!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její vědomosti
اغرب من هنا!
Odwal się!
Hrubé vyjádření člověka, aby okamžitě odešel
فلنحل هذه المشكلة خارجا!
Załatwmy to na zewnątrz!
Otázka na to, aby byl konflikt vyřešen mimo podnik