thajsky | Fráze - Cestování | Obecné

Obecné - Základy

Can you help me, please?
คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Pro zeptání se na pomoc
Do you speak English?
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
Do you speak _[language]_?
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem
I don't speak_[language]_.
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Pro vysvětlení, že nemluvíte nějakým jazykem
I don't understand.
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Pro vysvětlení, že nerozumíte

Obecné - Konverzace

Hello!
สวัสดี! (Sawad-dee!)
Standardní pozdravení
Hi!
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Neformální pozdravení
Good Morning!
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Pozdravení používané ráno
Good Evening!
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Pozdravení používané večer
Good Night!
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Fráze pro loučení, kdy večer odcházíte nebo před tím, než jdete spát
How are you?
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Zdvořilá otázka, která se ptá na to, jak se člověku vede
Good, thank you.
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Zdvořilá odpověď na "Jak se máš?"
What’s your name?
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Pro zeptání na jméno další osoby
My name is ___.
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Jak říci, jak se jmenuji
Where are you from?
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Pro zeptání se, odkud člověk pochází
I am from___.
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Odpověď na to, odkud jsi
How old are you?
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Otázka ohledně věku
I am___years old.
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Odpověď na otázku o tvém věku
Yes
ใช่ (Chai)
Pozitivní odpověď
No
ไม่ (Mai)
Negativní odpověď
Please
กรุณา (Ka ru na)
Tmelící slovo, které dodává zdvořilý podtext
Here you go!
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Používá se při dávání něco někomu
Thank you.
ขอบคุณ (Khob khun)
Poděkování
Thank you very much.
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Vřelé poděkování
You're welcome.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Zdvořilá odpověď k "děkuji"
I am sorry.
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Omluva za něco
Excuse me.
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Pro upoutání něčí pozornosti
It's OK.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
No problem.
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Watch out!
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Upozornění někoho na nebezpečí
I am hungry.
ฉันหิว (Chan hiw.)
Používá se pro vyjádření hladu
I am thirsty.
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Používá se pro vyjádření žízně.
I am tired.
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Používá se pro vyjádření únavy
I am sick.
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Používá se, když se necítíte dobře
I don't know.
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Používá se, když nevíš odpověď na otázku.
It was nice meeting you.
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Zdvořilá fráze po prvním setkání na rozloučenou
Goodbye!
ลาก่อน! (La korn! )
Rozloučení

Obecné - Stížnosti

I would like to make a complaint.
ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Zdvořilý způsob jak začít svou stížnost
Who is in charge here?
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Otázka ohledně toho, kdo je za to zodpovědný
This is totally unacceptable!
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Silně vyjádření nespokojenosti
I want my money back!
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Otázka ohledně vrácení peněz
We have been waiting for over an hour.
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Stěžování si ohledně dlouhého čekání

Obecné - Nadávání

This food tastes like crap!
อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s jídlem
This drink tastes like piss!
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s pitím
This place is a shithole!
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s daným podnikem
This car is a wreck!
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s autem
The service sucks!
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost se službami
This is a total rip-off!
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Hrubý způsob, jak si stěžovat ohledně vysoké ceny
That is bullshit!
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Hrubý způsob, jak ukázat nedůvěru v něco, co někdo řekl
You are a stupid moron!
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její inteligenci
You don't know shit!
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její vědomosti
Piss off!
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Hrubé vyjádření člověka, aby okamžitě odešel
Let's settle this outside!
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Otázka na to, aby byl konflikt vyřešen mimo podnik