hindsky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

Bạn có bán ___?
Otázka ohledně specifické věci
Tôi có thể mua ___ ở đâu?
Otázka ohledně umístění specifické věci
Món này bao nhiêu tiền?
Otázka ohledně ceny specifické věci
Bạn có món nào rẻ hơn không?
Otázka ohledně levnějších produktech
Cửa hàng mở cửa/đóng cửa vào lúc nào?
Otázka ohledně času otevření/zavření
Tôi chỉ xem hàng thôi.
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Cho tôi mua món này.
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Cửa hàng có chấp nhận thẻ tín dụng không?
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Cho tôi xin hóa đơn.
Slouží k vyžádání účtenky
Cho tôi một cái túi được không?
Slouží k zeptání na tašku
Tôi muốn trả lại món đồ này.
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Tôi có thể thử đồ được không?
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Phòng thử đồ ở đâu?
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Cái này có cỡ ___ không?
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
... nhỏ (S)?
Velikost oblečení
... trung bình (M)?
Velikost oblečení
... lớn (L)?
Velikost oblečení
... đại (XL)?
Velikost oblečení
Giày này có cỡ ___ không?
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
Nó bé/chật quá.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
Nó to/rộng quá.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Trông tôi mặc (for clothes)/đi (for shoes) cái này có được không?
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Món này _[số tiền]_ thôi.
Používá se pro naznačení počáteční ceny
Đắt thế!/Đắt quá!
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Ở hàng khác tôi thấy người ta bán có _[số tiền]_ thôi.
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
Trả giá lần cuối này, _[số tiền]_!
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Thế thôi tôi không mua nữa.
Slouží k vyjádření nezájmu
Thế thôi tôi đi hàng khác.
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Tôi không có đủ tiền!
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
Đắt quá nhưng mà thôi được rồi tôi sẽ mua.
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí