finsky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

Bạn có bán ___?
Onko teillä ___?
Otázka ohledně specifické věci
Tôi có thể mua ___ ở đâu?
Mistä löydän ___?
Otázka ohledně umístění specifické věci
Món này bao nhiêu tiền?
Paljonko tämä maksaa?
Otázka ohledně ceny specifické věci
Bạn có món nào rẻ hơn không?
Onko teillä mitään edullisempaa?
Otázka ohledně levnějších produktech
Cửa hàng mở cửa/đóng cửa vào lúc nào?
Mihin aikaan avaatte / suljette?
Otázka ohledně času otevření/zavření
Tôi chỉ xem hàng thôi.
Katselen vain.
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Cho tôi mua món này.
Ostan sen.
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Cửa hàng có chấp nhận thẻ tín dụng không?
Voinko maksaa luottokortilla?
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Cho tôi xin hóa đơn.
Saisinko kuitin, kiitos?
Slouží k vyžádání účtenky
Cho tôi một cái túi được không?
Saisinko kassin, kiitos?
Slouží k zeptání na tašku
Tôi muốn trả lại món đồ này.
Haluaisin palauttaa tämän.
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Tôi có thể thử đồ được không?
Voisinko sovittaa tätä?
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Phòng thử đồ ở đâu?
Mistä löydän sovituskopit?
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Cái này có cỡ ___ không?
Onko teillä tätä___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
... nhỏ (S)?
...S-kokona?
Velikost oblečení
... trung bình (M)?
M-kokona?
Velikost oblečení
... lớn (L)?
L-kokona?
Velikost oblečení
... đại (XL)?
XL-kokona?
Velikost oblečení
Giày này có cỡ ___ không?
Onko näitä kenkiä kokona ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
Nó bé/chật quá.
Se on liian pieni.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
Nó to/rộng quá.
Se on liian iso.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Trông tôi mặc (for clothes)/đi (for shoes) cái này có được không?
Näyttääkö tämä hyvältä päälläni?
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Món này _[số tiền]_ thôi.
Annan tästä [määrä].
Používá se pro naznačení počáteční ceny
Đắt thế!/Đắt quá!
Se on aivan liian kallis!
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Ở hàng khác tôi thấy người ta bán có _[số tiền]_ thôi.
Näin tämän _[määrä]_ hintaan muualla.
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
Trả giá lần cuối này, _[số tiền]_!
_[määrä]_ on viimeinen tarjoukseni!
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Thế thôi tôi không mua nữa.
Siinä tapauksessa en ole kiinnostunut.
Slouží k vyjádření nezájmu
Thế thôi tôi đi hàng khác.
Sitten menen jonnekin muualle.
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Tôi không có đủ tiền!
Minulla ei ole varaa siihen!
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
Đắt quá nhưng mà thôi được rồi tôi sẽ mua.
Se on enemmän kuin mihin minulla olisi varaa, mutta otan sen.
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí