česky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

Bạn có bán ___?
Máte ___?
Otázka ohledně specifické věci
Tôi có thể mua ___ ở đâu?
Kde můžu najít ___?
Otázka ohledně umístění specifické věci
Món này bao nhiêu tiền?
Kolik to stojí?
Otázka ohledně ceny specifické věci
Bạn có món nào rẻ hơn không?
Máte něco, co je levnější?
Otázka ohledně levnějších produktech
Cửa hàng mở cửa/đóng cửa vào lúc nào?
Kdy otvíráte/zavíráte?
Otázka ohledně času otevření/zavření
Tôi chỉ xem hàng thôi.
Jenom se koukám.
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Cho tôi mua món này.
Koupím si to.
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Cửa hàng có chấp nhận thẻ tín dụng không?
Můžu platit kreditní kartou?
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Cho tôi xin hóa đơn.
Mohu mít účtenku, prosím?
Slouží k vyžádání účtenky
Cho tôi một cái túi được không?
Mohu dostat tašku, prosím?
Slouží k zeptání na tašku
Tôi muốn trả lại món đồ này.
Chtěla bych tohle vrátit.
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Tôi có thể thử đồ được không?
Mohu si toto vyzkoušet, prosím?
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Phòng thử đồ ở đâu?
Kde jsou kabinky?
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Cái này có cỡ ___ không?
Máte tohle v ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
... nhỏ (S)?
... S?
Velikost oblečení
... trung bình (M)?
... M?
Velikost oblečení
... lớn (L)?
... L?
Velikost oblečení
... đại (XL)?
... XL
Velikost oblečení
Giày này có cỡ ___ không?
Máte tyto boty ve velikosti ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
Nó bé/chật quá.
Je to příliš malé.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
Nó to/rộng quá.
Je to příliš velké.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Trông tôi mặc (for clothes)/đi (for shoes) cái này có được không?
Vypadá to na mě dobře?
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Món này _[số tiền]_ thôi.
Dám ti za to _[částka]_
Používá se pro naznačení počáteční ceny
Đắt thế!/Đắt quá!
To je příliš drahé!
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Ở hàng khác tôi thấy người ta bán có _[số tiền]_ thôi.
Viděla jsem to jinde za _[částka]_.
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
Trả giá lần cuối này, _[số tiền]_!
_[částka]_ je moje poslední nabídka!
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Thế thôi tôi không mua nữa.
Tak nemám zájem.
Slouží k vyjádření nezájmu
Thế thôi tôi đi hàng khác.
Tak půjdu někam jinam.
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Tôi không có đủ tiền!
Nemůžu si to dovolit!
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
Đắt quá nhưng mà thôi được rồi tôi sẽ mua.
To je víc, než si mohu dovolit, ale vezmu to.
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí