thajsky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

__in var mı?
คุณมี____หรือเปล่า? (Khun me___rue plao?)
Otázka ohledně specifické věci
Nereden __ bulabilirim?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samard ha___dai tee nhai?)
Otázka ohledně umístění specifické věci
Bu ne kadar?
อันนี้ราคาเท่าไร? (Un-nee raka tao rai?)
Otázka ohledně ceny specifické věci
Daha düşük fiyatlı bir şey var mı?
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้หรือเปล่า? (Khun mee arai tee took kwa nee rue plao?)
Otázka ohledně levnějších produktech
Ne zaman açıyorsunuz/kapatıyorsunuz?
คุณเปิดหรือปิดกี่โมง? (Khun perd pid kee mong?)
Otázka ohledně času otevření/zavření
Sadece bakıyorum.
ฉันแค่ดูๆทั่วไปเฉยๆ (Chan kae doo tua pai choey choey.)
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Onu alıcam.
ฉันจะซื้ออันนี้ (Chan ja sue un nee.)
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Kredi kartıyla ödeyebilir miyim?
ฉันจ่ายผ่านบัตรเครดิตได้หรือเปล่า? (Chan jai parn but credit dai rue plao?)
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Fiş alabilir miyim lütfen?
ฉันขอใบเสร็จได้ไหม? (Chan kor bai-sed dai mai?)
Slouží k vyžádání účtenky
Bir poşet alabilir miyim lütfen?
ฉันขอถุงได้ไหม? (Chan kor toong dai mai?)
Slouží k zeptání na tašku
Bunu geri vermek istiyorum.
ฉันต้องการคืนของ (Chan tong karn kuen kong.)
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Bunu üstümde deniyebilir miyim lütfen?
ฉันขอลองใส่อันนี้ได้ไหม? (Chan kor long sai un-nee dai mai?)
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Soyunma odaları nerede?
ห้องลองอยู่ที่ไหน? (Hong long yu tee nhai?)
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Bundan __da var mı?
คุณมีแบบนี้ไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee bab nee size___ rue plao?)
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
.. küçük?
...เล็ก? (lek?)
Velikost oblečení
... orta?
...กลาง? (klang?)
Velikost oblečení
... geniş?
... ใหญ่? (yai?)
Velikost oblečení
... extra geniş?
...ไซส์เอ็กซ์แอล? (XL?)
Velikost oblečení
Bu ayakkabılardan __ bedende var mı?
คุณมีรองเท้าคู่นี้ในไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee rong tao ku nee nai size___ rue plao?)
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
O çok küçük.
มันเล็กเกินไป (Mun lek gern pai.)
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
O çok büyük.
มันใหญ่เกินไป (Mun yai pai.)
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Bu bende güzel duruyor mu?
ฉันใส่แล้วดูดีไหม? (Chan sai laew doo dee mai?)
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Bunun için size _[miktar]_ vereceğim.
ชิ้นนี้ ฉันให้คุณ___. (Chan hai khun___.)
Používá se pro naznačení počáteční ceny
Bu çok pahalı!
นั่นแพงเกินไป! (Nun pang gern pai!)
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Bunu başka bir yerde _[miktar]_e gördüm.
ฉันเห็นชิ้นนี้ในราคา_[ราคา]_ที่อื่น. (Chan hen chin nee nai raka____tee auen.)
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
_[miktar]_ benim son teklifim!
_[ราคา]_ นั้นเป็นออฟเฟ่อร์สุดท้ายของฉัน (_[amount]_nun pen offer sud tai kong chan.)
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
O zaman ilgilenmiyorum.
ถ้าอย่างนั้นฉันไม่สนใจ (Ta yang nun chan mai son jai.)
Slouží k vyjádření nezájmu
O zaman başka bir yere gideceğim.
งั้นฉันจะไปดูที่อื่น (Ngun chan ja pai doo tee auen.)
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Ona param yetmez!
ฉันไม่มีตังค์! (Chan mai me tung!)
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
Bu alabileceğimin gerçekten çok üzerinde ama onu alıcam.
นั่นมันเกินงบที่ฉันตั้งเอาไว้ แต่ฉันจะซื้อ (Nun mun gern ngob tee chan tung aow wai tae chan ja sue.)
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí