řecky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

__in var mı?
Έχετε ___; (Éhete ___?)
Otázka ohledně specifické věci
Nereden __ bulabilirim?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___?)
Otázka ohledně umístění specifické věci
Bu ne kadar?
Πόσο κάνει; (Póso káni?)
Otázka ohledně ceny specifické věci
Daha düşük fiyatlı bir şey var mı?
Έχετε κάτι που είναι λιγότερο ακριβό; (Éhete káti pu íne ligótero akrivó?)
Otázka ohledně levnějších produktech
Ne zaman açıyorsunuz/kapatıyorsunuz?
Τι ώρα ανοίγετε / κλείνετε; (Ti óra anígete / klínete?)
Otázka ohledně času otevření/zavření
Sadece bakıyorum.
Απλώς κοιτάζω. (Aplós kitázo.)
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Onu alıcam.
Θα το αγοράσω. (Tha to agoráso.)
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Kredi kartıyla ödeyebilir miyim?
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Fiş alabilir miyim lütfen?
Μπορώ να έχω την απόδειξη, παρακαλώ; (Boró na ého tin apódixi parakaló?)
Slouží k vyžádání účtenky
Bir poşet alabilir miyim lütfen?
Μπορώ να έχω μια τσάντα, παρακαλώ; (Boró na ého mya tsánda parakaló?)
Slouží k zeptání na tašku
Bunu geri vermek istiyorum.
Θα ήθελα να το επιστρέψω. (Tha íthela na to epistrépso.)
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Bunu üstümde deniyebilir miyim lütfen?
Μπορώ να το δοκιμάσω, παρακαλώ; (Boró na to dokimáso, parakaló?)
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Soyunma odaları nerede?
Πού είναι τα δοκιμαστήρια; (Pu íne ta dokimastíria?)
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Bundan __da var mı?
Το έχετε σε ____; (To éhete se ____?)
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
.. küçük?
... μικρο; (...mikró?)
Velikost oblečení
... orta?
...μεσαίο; (...meséo?)
Velikost oblečení
... geniş?
...μεγάλο; (...megálo?)
Velikost oblečení
... extra geniş?
...πολύ μεγάλο; (...polí megálo?)
Velikost oblečení
Bu ayakkabılardan __ bedende var mı?
Έχετε αυτά τα παπούτσια σε ___; (Éhete aftá ta papútsia se ___?)
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
O çok küçük.
Είναι πολύ μικρό. (Íne polí mikró.)
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
O çok büyük.
Είναι πολύ μεγάλο. (Íne polí megálo.)
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Bu bende güzel duruyor mu?
Μου πάει; (Mu pái?)
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Bunun için size _[miktar]_ vereceğim.
Σας δίνω _[ποσό]_για αυτό; (Sas díno _[posó]_ ya aftó? )
Používá se pro naznačení počáteční ceny
Bu çok pahalı!
Αυτό είναι πολύ ακριβό! (Aftó íne polí akrivó!)
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Bunu başka bir yerde _[miktar]_e gördüm.
Το είδα αυτό για _[ποσό]_ κάπου αλλού. (To ída aftó ya _[posó]_ kápu allú.)
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
_[miktar]_ benim son teklifim!
_[Ποσό]_ είναι η τελική μου προσφορά! (_[Posó]_ íne i telikí mu prosforá!)
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
O zaman ilgilenmiyorum.
Τότε δεν ενδιαφέρομαι. (Tóte den endiaférome.)
Slouží k vyjádření nezájmu
O zaman başka bir yere gideceğim.
Τότε θα πάω κάπου αλλού. (Tóte tha páo kápu allú.)
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Ona param yetmez!
δεν έχω την οικονομική δυνατότητα! (Den ého tin ikonomikí dinatótita!)
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
Bu alabileceğimin gerçekten çok üzerinde ama onu alıcam.
Είναι παραπάνω από ότι μπορώ να δώσω αλλά θα το πάρω. (Íne parapáno apó óti boró na dóso allá tha to páro.)
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí