maďarsky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

คุณมี____หรือเปล่า? (Khun me___rue plao?)
Van ______?
Otázka ohledně specifické věci
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samard ha___dai tee nhai?)
Hol találom a ___?
Otázka ohledně umístění specifické věci
อันนี้ราคาเท่าไร? (Un-nee raka tao rai?)
Mennyibe kerül?
Otázka ohledně ceny specifické věci
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้หรือเปล่า? (Khun mee arai tee took kwa nee rue plao?)
Van valamijük, ami kevésbé drága?
Otázka ohledně levnějších produktech
คุณเปิดหรือปิดกี่โมง? (Khun perd pid kee mong?)
Hány órakor nyitnak / zárnak?
Otázka ohledně času otevření/zavření
ฉันแค่ดูๆทั่วไปเฉยๆ (Chan kae doo tua pai choey choey.)
Csak nézelődök.
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
ฉันจะซื้ออันนี้ (Chan ja sue un nee.)
Megveszem.
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
ฉันจ่ายผ่านบัตรเครดิตได้หรือเปล่า? (Chan jai parn but credit dai rue plao?)
Lehet kártyával fizetni?
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
ฉันขอใบเสร็จได้ไหม? (Chan kor bai-sed dai mai?)
Megkaphatnám a számlát?
Slouží k vyžádání účtenky
ฉันขอถุงได้ไหม? (Chan kor toong dai mai?)
Kaphatnék egy zacskót / táskát?
Slouží k zeptání na tašku
ฉันต้องการคืนของ (Chan tong karn kuen kong.)
Vissza szeretném ezt cserélni.
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

ฉันขอลองใส่อันนี้ได้ไหม? (Chan kor long sai un-nee dai mai?)
Felpróbálhatnám ezt?
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
ห้องลองอยู่ที่ไหน? (Hong long yu tee nhai?)
Hol van a próbafülke?
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
คุณมีแบบนี้ไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee bab nee size___ rue plao?)
Van ez a ruha _______-ban/ben?
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
...เล็ก? (lek?)
...S-es?
Velikost oblečení
...กลาง? (klang?)
M-es?
Velikost oblečení
... ใหญ่? (yai?)
L-es?
Velikost oblečení
...ไซส์เอ็กซ์แอล? (XL?)
XL-es?
Velikost oblečení
คุณมีรองเท้าคู่นี้ในไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee rong tao ku nee nai size___ rue plao?)
Van ez a cipő ______ méretben?
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
มันเล็กเกินไป (Mun lek gern pai.)
Túl kicsi.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
มันใหญ่เกินไป (Mun yai pai.)
Túl nagy.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
ฉันใส่แล้วดูดีไหม? (Chan sai laew doo dee mai?)
Jól áll?
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

ชิ้นนี้ ฉันให้คุณ___. (Chan hai khun___.)
Adok _[összeg]_ ezért.
Používá se pro naznačení počáteční ceny
นั่นแพงเกินไป! (Nun pang gern pai!)
Ez túl drága!
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
ฉันเห็นชิ้นนี้ในราคา_[ราคา]_ที่อื่น. (Chan hen chin nee nai raka____tee auen.)
Ugyanezt láttam _[összeg]_ valahol máshol.
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
_[ราคา]_ นั้นเป็นออฟเฟ่อร์สุดท้ายของฉัน (_[amount]_nun pen offer sud tai kong chan.)
_[összeg]_ a végső ajánlatom!
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
ถ้าอย่างนั้นฉันไม่สนใจ (Ta yang nun chan mai son jai.)
Akkor nem érdekel.
Slouží k vyjádření nezájmu
งั้นฉันจะไปดูที่อื่น (Ngun chan ja pai doo tee auen.)
Akkor átmegyek máshova.
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
ฉันไม่มีตังค์! (Chan mai me tung!)
Ezt nem engedhetem meg!
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
นั่นมันเกินงบที่ฉันตั้งเอาไว้ แต่ฉันจะซื้อ (Nun mun gern ngob tee chan tung aow wai tae chan ja sue.)
Ez több, mint amit megengedhetnék magamnak, de azért megveszem.
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí