řecky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

Har ni ___?
Έχετε ___; (Éhete ___?)
Otázka ohledně specifické věci
Var kan jag hitta ___?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___?)
Otázka ohledně umístění specifické věci
Hur mycket kostar den/det här?
Πόσο κάνει; (Póso káni?)
Otázka ohledně ceny specifické věci
Har ni något billigare?
Έχετε κάτι που είναι λιγότερο ακριβό; (Éhete káti pu íne ligótero akrivó?)
Otázka ohledně levnějších produktech
Vilken tid öppnar/stänger ni?
Τι ώρα ανοίγετε / κλείνετε; (Ti óra anígete / klínete?)
Otázka ohledně času otevření/zavření
Jag tittar bara.
Απλώς κοιτάζω. (Aplós kitázo.)
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Jag köper den/det.
Θα το αγοράσω. (Tha to agoráso.)
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Kan jag betala med kreditkort?
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Kan jag få kvittot, tack?
Μπορώ να έχω την απόδειξη, παρακαλώ; (Boró na ého tin apódixi parakaló?)
Slouží k vyžádání účtenky
Kan jag få en kasse, tack?
Μπορώ να έχω μια τσάντα, παρακαλώ; (Boró na ého mya tsánda parakaló?)
Slouží k zeptání na tašku
Jag skulle vilja lämna tillbaka den/det här.
Θα ήθελα να το επιστρέψω. (Tha íthela na to epistrépso.)
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Kan jag prova den här/det här/de här, tack?
Μπορώ να το δοκιμάσω, παρακαλώ; (Boró na to dokimáso, parakaló?)
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Var är provrummet?
Πού είναι τα δοκιμαστήρια; (Pu íne ta dokimastíria?)
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Har ni den här i ___?
Το έχετε σε ____; (To éhete se ____?)
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
... small?
... μικρο; (...mikró?)
Velikost oblečení
... medium?
...μεσαίο; (...meséo?)
Velikost oblečení
... large?
...μεγάλο; (...megálo?)
Velikost oblečení
... extra large?
...πολύ μεγάλο; (...polí megálo?)
Velikost oblečení
Har ni de här skorna i storlek ___?
Έχετε αυτά τα παπούτσια σε ___; (Éhete aftá ta papútsia se ___?)
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
Den/De är för liten/små.
Είναι πολύ μικρό. (Íne polí mikró.)
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
Den/De är för stor/a.
Είναι πολύ μεγάλο. (Íne polí megálo.)
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Passar jag i den/det/de här?
Μου πάει; (Mu pái?)
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Jag ger dig _[summa]_ för den här.
Σας δίνω _[ποσό]_για αυτό; (Sas díno _[posó]_ ya aftó? )
Používá se pro naznačení počáteční ceny
Det är alldeles för dyrt!
Αυτό είναι πολύ ακριβό! (Aftó íne polí akrivó!)
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Jag såg den här för _[summa]_ på ett annat ställe.
Το είδα αυτό για _[ποσό]_ κάπου αλλού. (To ída aftó ya _[posó]_ kápu allú.)
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
_[summa]_ är mitt slutgiltiga bud!
_[Ποσό]_ είναι η τελική μου προσφορά! (_[Posó]_ íne i telikí mu prosforá!)
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Då är jag inte längre intresserad.
Τότε δεν ενδιαφέρομαι. (Tóte den endiaférome.)
Slouží k vyjádření nezájmu
Då går jag någon annanstans.
Τότε θα πάω κάπου αλλού. (Tóte tha páo kápu allú.)
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Jag har inte råd med det!
δεν έχω την οικονομική δυνατότητα! (Den ého tin ikonomikí dinatótita!)
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
Det är mer än jag egentligen har råd med men jag tar den/det/de.
Είναι παραπάνω από ότι μπορώ να δώσω αλλά θα το πάρω. (Íne parapáno apó óti boró na dóso allá tha to páro.)
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí