thajsky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

¿Tiene____ ?
คุณมี____หรือเปล่า? (Khun me___rue plao?)
Otázka ohledně specifické věci
¿En dónde puedo encontrar____?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samard ha___dai tee nhai?)
Otázka ohledně umístění specifické věci
¿Cuánto cuesta?
อันนี้ราคาเท่าไร? (Un-nee raka tao rai?)
Otázka ohledně ceny specifické věci
¿Tiene algo que sea más barato?
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้หรือเปล่า? (Khun mee arai tee took kwa nee rue plao?)
Otázka ohledně levnějších produktech
¿A qué hora abre/cierra?
คุณเปิดหรือปิดกี่โมง? (Khun perd pid kee mong?)
Otázka ohledně času otevření/zavření
Sólo estoy mirando.
ฉันแค่ดูๆทั่วไปเฉยๆ (Chan kae doo tua pai choey choey.)
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Lo compro.
ฉันจะซื้ออันนี้ (Chan ja sue un nee.)
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
ฉันจ่ายผ่านบัตรเครดิตได้หรือเปล่า? (Chan jai parn but credit dai rue plao?)
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
¿Me podría dar el recibo de pago?
ฉันขอใบเสร็จได้ไหม? (Chan kor bai-sed dai mai?)
Slouží k vyžádání účtenky
¿Me puede dar una bolsa por favor?
ฉันขอถุงได้ไหม? (Chan kor toong dai mai?)
Slouží k zeptání na tašku
Me gustaría regresar esto.
ฉันต้องการคืนของ (Chan tong karn kuen kong.)
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

¿Me puedo probar esto?
ฉันขอลองใส่อันนี้ได้ไหม? (Chan kor long sai un-nee dai mai?)
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
¿En dónde se encuentran los probadores?
ห้องลองอยู่ที่ไหน? (Hong long yu tee nhai?)
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
¿Tiene esto en ____?
คุณมีแบบนี้ไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee bab nee size___ rue plao?)
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
...pequeño?
...เล็ก? (lek?)
Velikost oblečení
...mediano?
...กลาง? (klang?)
Velikost oblečení
...grande?
... ใหญ่? (yai?)
Velikost oblečení
... extra grande?
...ไซส์เอ็กซ์แอล? (XL?)
Velikost oblečení
¿Tienes éstos zapatos en___?
คุณมีรองเท้าคู่นี้ในไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee rong tao ku nee nai size___ rue plao?)
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
Es demasiado pequeño.
มันเล็กเกินไป (Mun lek gern pai.)
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
Es demasiado grande.
มันใหญ่เกินไป (Mun yai pai.)
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
¿Se me ve bien?
ฉันใส่แล้วดูดีไหม? (Chan sai laew doo dee mai?)
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Le doy_[cantidad]_por ésto.
ชิ้นนี้ ฉันให้คุณ___. (Chan hai khun___.)
Používá se pro naznačení počáteční ceny
¡Está muy caro!
นั่นแพงเกินไป! (Nun pang gern pai!)
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Vi ésto por _[cantidad]_en otro lugar.
ฉันเห็นชิ้นนี้ในราคา_[ราคา]_ที่อื่น. (Chan hen chin nee nai raka____tee auen.)
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
¡_[cantidad]_es mi última oferta!
_[ราคา]_ นั้นเป็นออฟเฟ่อร์สุดท้ายของฉัน (_[amount]_nun pen offer sud tai kong chan.)
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Entonces no estoy interesado/a.
ถ้าอย่างนั้นฉันไม่สนใจ (Ta yang nun chan mai son jai.)
Slouží k vyjádření nezájmu
Entonces ire a otro lugar.
งั้นฉันจะไปดูที่อื่น (Ngun chan ja pai doo tee auen.)
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
¡No tengo suficiente para pagar!
ฉันไม่มีตังค์! (Chan mai me tung!)
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
Es más de lo que puedo pagar pero me lo llevo.
นั่นมันเกินงบที่ฉันตั้งเอาไว้ แต่ฉันจะซื้อ (Nun mun gern ngob tee chan tung aow wai tae chan ja sue.)
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí