portugalsky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

У Вас есть__? (U Vas yest'__?)
Você tem ___?
Otázka ohledně specifické věci
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Onde eu encontro ___?
Otázka ohledně umístění specifické věci
Сколько это стоит? (Skol'ko eto stoit?)
Quanto custa isso?
Otázka ohledně ceny specifické věci
У Вас есть что-нибудь подешевле? (U Vas yest' chto-nibud' podeshevle?)
Você tem alguma coisa mais barata?
Otázka ohledně levnějších produktech
Во сколько Вы открываетесь/закрываетесь? (Vo skol'ko Vy otkryvayetes'/zakryvayetes'?)
Que horas você abre/fecha?
Otázka ohledně času otevření/zavření
Я просто смотрю. (YA prosto smotryu.)
Estou apenas olhando.
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Я это куплю. (YA eto kuplyu.)
Eu vou levar.
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Могу я расплатиться кредитной картой? (Mogu ya rasplatit'sya kreditnoy kartoy?)
Posso pagar com cartão de crédito?
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Можно мне чек, пожалуйста? (Mozhno mne chek, pozhaluysta?)
Você pode me dar o recibo, por favor?
Slouží k vyžádání účtenky
Можно мне пакет, пожалуйста? (Mozhno mne paket, pozhaluysta?)
Você pode me dar uma sacola, por favor?
Slouží k zeptání na tašku
Я бы хотел это вернуть. (YA by khotel eto vernut'.)
Eu gostaria de devolver isso.
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Могу я это примерить, пожалуйста? (Mogu ya eto primerit', pozhaluysta?)
Posso provar esta roupa, por favor?
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Где здесь раздевалки? (Gde zdes' razdevalki?)
Onde estão os provadores?
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
У Вас есть это размера ___? (U Vas yest' eto razmera ___?)
Você tem essa peça em ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
...S?
... tamanho menor?
Velikost oblečení
...M?
... tamanho médio?
Velikost oblečení
...L?
... tamanho grande?
Velikost oblečení
...XL?
... tamanho extra grande?
Velikost oblečení
У Вас есть эти туфли ... размера? (U Vas yest' eti tufli ... razmera?)
Você tem esses sapatos em tamanho ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
Этот слишком маленький. (Etot slishkom malen'kiy.)
É muito pequeno.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
Этот слишком велик. (Etot slishkom velik.)
É muito grande.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Мне это идёт? (Mne eto idot?)
Fico bem nessa roupa?
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Я дам Вам_(количество)_за это. (YA dam Vam_(kolichestvo)_za eto.)
Eu te darei _[quantia]_ por isto.
Používá se pro naznačení počáteční ceny
Это очень дорого! (Eto ochen' dorogo!)
Isso é muito caro!
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Я видел это за __(цена)__ в другом месте. (YA videl eto za __(tsena)__ v drugom meste.)
Eu vi isso por _[quantia]_ em outro lugar.
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
__(цена)__моё последнее предложение! (__(tsena)__moyo posledneye predlozheniye!)
_[quantia]_ é minha oferta final!
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Тогда меня это не интересует. (Togda menya eto ne interesuyet.)
Então eu não estou interessado/interessada.
Slouží k vyjádření nezájmu
Тогда я пойду в другое место. (Togda ya poydu v drugoye mesto.)
Vou para outra loja.
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Я не могу себе это позволить! (YA ne mogu sebe eto pozvolit'!)
Eu não posso pagar por isso!
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
Это больше, чем я могу себе позволить, но я все-таки возьму. (Eto bol'she, chem ya mogu sebe pozvolit', no ya vse-taki voz'mu.)
Isso é muito mais do que posso pagar, mas eu vou levar.
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí