esperantsky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

У Вас есть__? (U Vas yest'__?)
Ĉu vi havas ___?
Otázka ohledně specifické věci
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Kie mi povas trovi ___?
Otázka ohledně umístění specifické věci
Сколько это стоит? (Skol'ko eto stoit?)
Kiom estas tio?
Otázka ohledně ceny specifické věci
У Вас есть что-нибудь подешевле? (U Vas yest' chto-nibud' podeshevle?)
Ĉu vi havas ion malpli multekostan?
Otázka ohledně levnějších produktech
Во сколько Вы открываетесь/закрываетесь? (Vo skol'ko Vy otkryvayetes'/zakryvayetes'?)
Kiam vi malfermas/fermas?
Otázka ohledně času otevření/zavření
Я просто смотрю. (YA prosto smotryu.)
Mi nur rigardas ĉirkaŭen.
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Я это куплю. (YA eto kuplyu.)
Mi aĉetos ĝin.
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Могу я расплатиться кредитной картой? (Mogu ya rasplatit'sya kreditnoy kartoy?)
Ĉu mi povas pagi per kreditkarto?
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Можно мне чек, пожалуйста? (Mozhno mne chek, pozhaluysta?)
Ĉu mi havas la kvitancon, bonvolu?
Slouží k vyžádání účtenky
Можно мне пакет, пожалуйста? (Mozhno mne paket, pozhaluysta?)
Ĉu mi povas havi sakon, bonvolu?
Slouží k zeptání na tašku
Я бы хотел это вернуть. (YA by khotel eto vernut'.)
Mi ŝatus reveni ĉi tio.
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Могу я это примерить, пожалуйста? (Mogu ya eto primerit', pozhaluysta?)
Ĉu mi povas provi tiun, bonvolu?
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Где здесь раздевалки? (Gde zdes' razdevalki?)
Kie estas la vestaroj?
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
У Вас есть это размера ___? (U Vas yest' eto razmera ___?)
Ĉu vi havas ĉi tion en ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
...S?
...malgranda?
Velikost oblečení
...M?
...meza?
Velikost oblečení
...L?
...granda?
Velikost oblečení
...XL?
...ekstragranda?
Velikost oblečení
У Вас есть эти туфли ... размера? (U Vas yest' eti tufli ... razmera?)
Ĉu vi havas ĉi tiojn ŝuojn en grandeco ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
Этот слишком маленький. (Etot slishkom malen'kiy.)
Ĝi estas tro malgranda.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
Этот слишком велик. (Etot slishkom velik.)
Ĝi estas tro granda.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Мне это идёт? (Mne eto idot?)
Ĉu mi aspektas bone kun tio?
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Я дам Вам_(количество)_за это. (YA dam Vam_(kolichestvo)_za eto.)
Mi donos _ [kvanto] _ al vi por ĉi tio.
Používá se pro naznačení počáteční ceny
Это очень дорого! (Eto ochen' dorogo!)
Tiu estas tro kara
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Я видел это за __(цена)__ в другом месте. (YA videl eto za __(tsena)__ v drugom meste.)
Mi vidis tion ĉi por _ [kvanto] _ aliloken.
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
__(цена)__моё последнее предложение! (__(tsena)__moyo posledneye predlozheniye!)
_[kvanto]_ estas mia fina oferto!
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Тогда меня это не интересует. (Togda menya eto ne interesuyet.)
Tiam mi ne interesas.
Slouží k vyjádření nezájmu
Тогда я пойду в другое место. (Togda ya poydu v drugoye mesto.)
Mi iros aliloken.
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Я не могу себе это позволить! (YA ne mogu sebe eto pozvolit'!)
Mi ne povas pagi ĝin!
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
Это больше, чем я могу себе позволить, но я все-таки возьму. (Eto bol'she, chem ya mogu sebe pozvolit', no ya vse-taki voz'mu.)
Tio estas pli ol mi povas pagi sed mi prenos ĝin.
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí