švédsky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

Έχετε ___; (Éhete ___?)
Har ni ___?
Otázka ohledně specifické věci
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___?)
Var kan jag hitta ___?
Otázka ohledně umístění specifické věci
Πόσο κάνει; (Póso káni?)
Hur mycket kostar den/det här?
Otázka ohledně ceny specifické věci
Έχετε κάτι που είναι λιγότερο ακριβό; (Éhete káti pu íne ligótero akrivó?)
Har ni något billigare?
Otázka ohledně levnějších produktech
Τι ώρα ανοίγετε / κλείνετε; (Ti óra anígete / klínete?)
Vilken tid öppnar/stänger ni?
Otázka ohledně času otevření/zavření
Απλώς κοιτάζω. (Aplós kitázo.)
Jag tittar bara.
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Θα το αγοράσω. (Tha to agoráso.)
Jag köper den/det.
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Kan jag betala med kreditkort?
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Μπορώ να έχω την απόδειξη, παρακαλώ; (Boró na ého tin apódixi parakaló?)
Kan jag få kvittot, tack?
Slouží k vyžádání účtenky
Μπορώ να έχω μια τσάντα, παρακαλώ; (Boró na ého mya tsánda parakaló?)
Kan jag få en kasse, tack?
Slouží k zeptání na tašku
Θα ήθελα να το επιστρέψω. (Tha íthela na to epistrépso.)
Jag skulle vilja lämna tillbaka den/det här.
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Μπορώ να το δοκιμάσω, παρακαλώ; (Boró na to dokimáso, parakaló?)
Kan jag prova den här/det här/de här, tack?
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Πού είναι τα δοκιμαστήρια; (Pu íne ta dokimastíria?)
Var är provrummet?
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Το έχετε σε ____; (To éhete se ____?)
Har ni den här i ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
... μικρο; (...mikró?)
... small?
Velikost oblečení
...μεσαίο; (...meséo?)
... medium?
Velikost oblečení
...μεγάλο; (...megálo?)
... large?
Velikost oblečení
...πολύ μεγάλο; (...polí megálo?)
... extra large?
Velikost oblečení
Έχετε αυτά τα παπούτσια σε ___; (Éhete aftá ta papútsia se ___?)
Har ni de här skorna i storlek ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
Είναι πολύ μικρό. (Íne polí mikró.)
Den/De är för liten/små.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
Είναι πολύ μεγάλο. (Íne polí megálo.)
Den/De är för stor/a.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Μου πάει; (Mu pái?)
Passar jag i den/det/de här?
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Σας δίνω _[ποσό]_για αυτό; (Sas díno _[posó]_ ya aftó? )
Jag ger dig _[summa]_ för den här.
Používá se pro naznačení počáteční ceny
Αυτό είναι πολύ ακριβό! (Aftó íne polí akrivó!)
Det är alldeles för dyrt!
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Το είδα αυτό για _[ποσό]_ κάπου αλλού. (To ída aftó ya _[posó]_ kápu allú.)
Jag såg den här för _[summa]_ på ett annat ställe.
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
_[Ποσό]_ είναι η τελική μου προσφορά! (_[Posó]_ íne i telikí mu prosforá!)
_[summa]_ är mitt slutgiltiga bud!
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Τότε δεν ενδιαφέρομαι. (Tóte den endiaférome.)
Då är jag inte längre intresserad.
Slouží k vyjádření nezájmu
Τότε θα πάω κάπου αλλού. (Tóte tha páo kápu allú.)
Då går jag någon annanstans.
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
δεν έχω την οικονομική δυνατότητα! (Den ého tin ikonomikí dinatótita!)
Jag har inte råd med det!
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
Είναι παραπάνω από ότι μπορώ να δώσω αλλά θα το πάρω. (Íne parapáno apó óti boró na dóso allá tha to páro.)
Det är mer än jag egentligen har råd med men jag tar den/det/de.
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí