polsky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

Você tem ___?
Czy mają Państwo ___?
Otázka ohledně specifické věci
Onde eu encontro ___?
Gdzie mogę znaleźć ___?
Otázka ohledně umístění specifické věci
Quanto custa isso?
Ile to kosztuje?
Otázka ohledně ceny specifické věci
Você tem alguma coisa mais barata?
Czy mają Państwo coś w niższej cenie?
Otázka ohledně levnějších produktech
Que horas você abre/fecha?
Od której do której sklep jest czynny?
Otázka ohledně času otevření/zavření
Estou apenas olhando.
Tylko się rozglądam.
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Eu vou levar.
Wezmę to.
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Posso pagar com cartão de crédito?
Czy mogę zapłacić kartą kredytową?
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Você pode me dar o recibo, por favor?
Czy mogę prosić o paragon?
Slouží k vyžádání účtenky
Você pode me dar uma sacola, por favor?
Czy mógłbym/mogłabym dostać siatkę?
Slouží k zeptání na tašku
Eu gostaria de devolver isso.
Chciałbym/Chciałabym to zwrócić.
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Posso provar esta roupa, por favor?
Czy mogę to przymierzyć?
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Onde estão os provadores?
Gdzie jest przebieralnia?
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Você tem essa peça em ___?
Czy mają to Państwo w rozmiarze ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
... tamanho menor?
... S?
Velikost oblečení
... tamanho médio?
... M?
Velikost oblečení
... tamanho grande?
... L?
Velikost oblečení
... tamanho extra grande?
... XL?
Velikost oblečení
Você tem esses sapatos em tamanho ___?
Czy mają Państwo te buty w rozmiarze ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
É muito pequeno.
Za małe (mała, mały).
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
É muito grande.
Za duże (duża, duży).
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Fico bem nessa roupa?
Czy dobrze w tym wyglądam?
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Eu te darei _[quantia]_ por isto.
Za to dam najwyżej _[suma]_ .
Používá se pro naznačení počáteční ceny
Isso é muito caro!
To zdecydowanie za drogo!
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Eu vi isso por _[quantia]_ em outro lugar.
Widziałem/Widziałam to za _[suma]_ gdzie indziej.
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
_[quantia]_ é minha oferta final!
_[suma]_ i ani grosza więcej!
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Então eu não estou interessado/interessada.
No to dziękuję, jednak tego nie wezmę.
Slouží k vyjádření nezájmu
Vou para outra loja.
Dziękuję, pójdę do innego sklepu.
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Eu não posso pagar por isso!
Nie mogę sobie na to pozwolić!
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
Isso é muito mais do que posso pagar, mas eu vou levar.
To więcej niż przewidywał mój budżet, ale wezmę to.
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí