rumunsky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

Czy mają Państwo ___?
Aveți ___ ?
Otázka ohledně specifické věci
Gdzie mogę znaleźć ___?
Unde aș putea găsi ___ ?
Otázka ohledně umístění specifické věci
Ile to kosztuje?
Cât costă asta?
Otázka ohledně ceny specifické věci
Czy mają Państwo coś w niższej cenie?
Aveți altceva mai ieftin?
Otázka ohledně levnějších produktech
Od której do której sklep jest czynny?
La ce oră deschideți/închideți?
Otázka ohledně času otevření/zavření
Tylko się rozglądam.
Mă uit doar.
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Wezmę to.
Rămân acestea.
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Czy mogę zapłacić kartą kredytową?
Pot să plătesc cu cardul?
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Czy mogę prosić o paragon?
Puteți sa-mi dați bonul fiscal, vă rog?
Slouží k vyžádání účtenky
Czy mógłbym/mogłabym dostać siatkę?
Puteți sa-mi dați o plasă, vă rog?
Slouží k zeptání na tašku
Chciałbym/Chciałabym to zwrócić.
Aș dori să returnez acest produs.
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Czy mogę to przymierzyć?
Pot să o probez, vă rog?
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Gdzie jest przebieralnia?
Unde sunt cabinele de probă?
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Czy mają to Państwo w rozmiarze ___?
Aveți acest model mărimea ___ ?
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
... S?
... S?
Velikost oblečení
... M?
... M?
Velikost oblečení
... L?
... L?
Velikost oblečení
... XL?
... XL ?
Velikost oblečení
Czy mają Państwo te buty w rozmiarze ___?
Aveți acești pantofi mărimea ___ ?
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
Za małe (mała, mały).
Este prea mic.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
Za duże (duża, duży).
Este prea mare.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Czy dobrze w tym wyglądam?
Îmi vine bine?
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Za to dam najwyżej _[suma]_ .
Vă dau _[valoare]_ pentru asta.
Používá se pro naznačení počáteční ceny
To zdecydowanie za drogo!
Este mult prea scump!
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Widziałem/Widziałam to za _[suma]_ gdzie indziej.
Am văzut același lucru în altă parte la _[valoare]_.
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
_[suma]_ i ani grosza więcej!
_[valoare]_ ! Asta e ultima mea ofertă.
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
No to dziękuję, jednak tego nie wezmę.
Atunci nu sunt interesat(ă).
Slouží k vyjádření nezájmu
Dziękuję, pójdę do innego sklepu.
Atunci o să merg în altă parte.
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Nie mogę sobie na to pozwolić!
Nu îmi permit.
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
To więcej niż przewidywał mój budżet, ale wezmę to.
E mai mult decât îmi permit dar o să-l iau.
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí