německy | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

Czy mają Państwo ___?
Haben Sie ___?
Otázka ohledně specifické věci
Gdzie mogę znaleźć ___?
Wo kann ich ___ finden?
Otázka ohledně umístění specifické věci
Ile to kosztuje?
Wieviel kostet das?
Otázka ohledně ceny specifické věci
Czy mają Państwo coś w niższej cenie?
Haben Sie etwas, dass nicht so teuer ist?
Otázka ohledně levnějších produktech
Od której do której sklep jest czynny?
Um wieviel Uhr öffnen/schließen Sie?
Otázka ohledně času otevření/zavření
Tylko się rozglądam.
Ich schaue mich nur um.
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Wezmę to.
Ich werde es kaufen.
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Czy mogę zapłacić kartą kredytową?
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Czy mogę prosić o paragon?
Kann ich den Beleg haben, bitte?
Slouží k vyžádání účtenky
Czy mógłbym/mogłabym dostać siatkę?
Kann ich bitte eine Tüte haben?
Slouží k zeptání na tašku
Chciałbym/Chciałabym to zwrócić.
Ich möchte das gerne umtauschen.
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Czy mogę to przymierzyć?
Kann ich das bitte einmal anprobieren?
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Gdzie jest przebieralnia?
Wo sind die Umkleidekabinen?
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Czy mają to Państwo w rozmiarze ___?
Haben Sie das auch in ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
... S?
... S?
Velikost oblečení
... M?
... M?
Velikost oblečení
... L?
... L?
Velikost oblečení
... XL?
... XL
Velikost oblečení
Czy mają Państwo te buty w rozmiarze ___?
Haben Sie diese Schuhe in Größe ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
Za małe (mała, mały).
Es ist zu klein.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
Za duże (duża, duży).
Es ist zu groß.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Czy dobrze w tym wyglądam?
Steht mir das?
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Za to dam najwyżej _[suma]_ .
Ich gebe Ihnen _[Menge]_ dafür.
Používá se pro naznačení počáteční ceny
To zdecydowanie za drogo!
Das ist viel zu teuer!
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Widziałem/Widziałam to za _[suma]_ gdzie indziej.
Ich habe das für _[Menge]_ woanders gesehen.
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
_[suma]_ i ani grosza więcej!
_[Menge]_ ist mein letztes Angebot!
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
No to dziękuję, jednak tego nie wezmę.
Dann bin ich nicht interessiert.
Slouží k vyjádření nezájmu
Dziękuję, pójdę do innego sklepu.
Dann werde ich woanders hingehen.
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Nie mogę sobie na to pozwolić!
Das kann ich mir nicht leisten!
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
To więcej niż przewidywał mój budżet, ale wezmę to.
Das ist mehr als ich mir leisten kann, aber ich nehme es.
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí