vietnamsky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

Heeft u ___?
Bạn có bán ___?
Otázka ohledně specifické věci
Waar kan ik ___ vinden?
Tôi có thể mua ___ ở đâu?
Otázka ohledně umístění specifické věci
Hoeveel kost het?
Món này bao nhiêu tiền?
Otázka ohledně ceny specifické věci
Heeft u iets goedkopers?
Bạn có món nào rẻ hơn không?
Otázka ohledně levnějších produktech
Hoe laat opent/sluit u?
Cửa hàng mở cửa/đóng cửa vào lúc nào?
Otázka ohledně času otevření/zavření
Ik kijk even rond.
Tôi chỉ xem hàng thôi.
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Ik wil het graag kopen.
Cho tôi mua món này.
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Kan ik met een creditcard betalen?
Cửa hàng có chấp nhận thẻ tín dụng không?
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Mag ik de bon?
Cho tôi xin hóa đơn.
Slouží k vyžádání účtenky
Mag ik een tasje?
Cho tôi một cái túi được không?
Slouží k zeptání na tašku
Ik wil dit graag retourneren.
Tôi muốn trả lại món đồ này.
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Kan ik dit passen alstublieft?
Tôi có thể thử đồ được không?
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Waar zijn de kleedkamers?
Phòng thử đồ ở đâu?
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Heeft u deze in ___?
Cái này có cỡ ___ không?
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
... small?
... nhỏ (S)?
Velikost oblečení
... medium?
... trung bình (M)?
Velikost oblečení
... large?
... lớn (L)?
Velikost oblečení
... extra large?
... đại (XL)?
Velikost oblečení
Heeft u deze schoenen in maat ___?
Giày này có cỡ ___ không?
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
Het is te klein.
Nó bé/chật quá.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
Het is te groot.
Nó to/rộng quá.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Staat dit me goed?
Trông tôi mặc (for clothes)/đi (for shoes) cái này có được không?
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Ik kan u er _[bedrag]_ voor geven.
Món này _[số tiền]_ thôi.
Používá se pro naznačení počáteční ceny
Dat is veel te duur!
Đắt thế!/Đắt quá!
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Ik heb dit ergens anders voor _[bedrag]_ gezien.
Ở hàng khác tôi thấy người ta bán có _[số tiền]_ thôi.
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
_[bedrag]_ is mijn laatste bod!
Trả giá lần cuối này, _[số tiền]_!
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Dan hoeft het niet.
Thế thôi tôi không mua nữa.
Slouží k vyjádření nezájmu
Dan ga ik ergens anders heen.
Thế thôi tôi đi hàng khác.
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Dat kan ik niet betalen!
Tôi không có đủ tiền!
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
Dat is meer dan ik eigenlijk kan betalen maar ik neem het toch.
Đắt quá nhưng mà thôi được rồi tôi sẽ mua.
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí