švédsky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

Heeft u ___?
Har ni ___?
Otázka ohledně specifické věci
Waar kan ik ___ vinden?
Var kan jag hitta ___?
Otázka ohledně umístění specifické věci
Hoeveel kost het?
Hur mycket kostar den/det här?
Otázka ohledně ceny specifické věci
Heeft u iets goedkopers?
Har ni något billigare?
Otázka ohledně levnějších produktech
Hoe laat opent/sluit u?
Vilken tid öppnar/stänger ni?
Otázka ohledně času otevření/zavření
Ik kijk even rond.
Jag tittar bara.
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Ik wil het graag kopen.
Jag köper den/det.
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Kan ik met een creditcard betalen?
Kan jag betala med kreditkort?
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Mag ik de bon?
Kan jag få kvittot, tack?
Slouží k vyžádání účtenky
Mag ik een tasje?
Kan jag få en kasse, tack?
Slouží k zeptání na tašku
Ik wil dit graag retourneren.
Jag skulle vilja lämna tillbaka den/det här.
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Kan ik dit passen alstublieft?
Kan jag prova den här/det här/de här, tack?
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Waar zijn de kleedkamers?
Var är provrummet?
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Heeft u deze in ___?
Har ni den här i ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
... small?
... small?
Velikost oblečení
... medium?
... medium?
Velikost oblečení
... large?
... large?
Velikost oblečení
... extra large?
... extra large?
Velikost oblečení
Heeft u deze schoenen in maat ___?
Har ni de här skorna i storlek ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
Het is te klein.
Den/De är för liten/små.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
Het is te groot.
Den/De är för stor/a.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Staat dit me goed?
Passar jag i den/det/de här?
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Ik kan u er _[bedrag]_ voor geven.
Jag ger dig _[summa]_ för den här.
Používá se pro naznačení počáteční ceny
Dat is veel te duur!
Det är alldeles för dyrt!
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Ik heb dit ergens anders voor _[bedrag]_ gezien.
Jag såg den här för _[summa]_ på ett annat ställe.
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
_[bedrag]_ is mijn laatste bod!
_[summa]_ är mitt slutgiltiga bud!
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Dan hoeft het niet.
Då är jag inte längre intresserad.
Slouží k vyjádření nezájmu
Dan ga ik ergens anders heen.
Då går jag någon annanstans.
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Dat kan ik niet betalen!
Jag har inte råd med det!
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
Dat is meer dan ik eigenlijk kan betalen maar ik neem het toch.
Det är mer än jag egentligen har råd med men jag tar den/det/de.
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí