rusky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

Van ______?
У Вас есть__? (U Vas yest'__?)
Otázka ohledně specifické věci
Hol találom a ___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Otázka ohledně umístění specifické věci
Mennyibe kerül?
Сколько это стоит? (Skol'ko eto stoit?)
Otázka ohledně ceny specifické věci
Van valamijük, ami kevésbé drága?
У Вас есть что-нибудь подешевле? (U Vas yest' chto-nibud' podeshevle?)
Otázka ohledně levnějších produktech
Hány órakor nyitnak / zárnak?
Во сколько Вы открываетесь/закрываетесь? (Vo skol'ko Vy otkryvayetes'/zakryvayetes'?)
Otázka ohledně času otevření/zavření
Csak nézelődök.
Я просто смотрю. (YA prosto smotryu.)
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Megveszem.
Я это куплю. (YA eto kuplyu.)
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Lehet kártyával fizetni?
Могу я расплатиться кредитной картой? (Mogu ya rasplatit'sya kreditnoy kartoy?)
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Megkaphatnám a számlát?
Можно мне чек, пожалуйста? (Mozhno mne chek, pozhaluysta?)
Slouží k vyžádání účtenky
Kaphatnék egy zacskót / táskát?
Можно мне пакет, пожалуйста? (Mozhno mne paket, pozhaluysta?)
Slouží k zeptání na tašku
Vissza szeretném ezt cserélni.
Я бы хотел это вернуть. (YA by khotel eto vernut'.)
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Felpróbálhatnám ezt?
Могу я это примерить, пожалуйста? (Mogu ya eto primerit', pozhaluysta?)
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Hol van a próbafülke?
Где здесь раздевалки? (Gde zdes' razdevalki?)
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Van ez a ruha _______-ban/ben?
У Вас есть это размера ___? (U Vas yest' eto razmera ___?)
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
...S-es?
...S?
Velikost oblečení
M-es?
...M?
Velikost oblečení
L-es?
...L?
Velikost oblečení
XL-es?
...XL?
Velikost oblečení
Van ez a cipő ______ méretben?
У Вас есть эти туфли ... размера? (U Vas yest' eti tufli ... razmera?)
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
Túl kicsi.
Этот слишком маленький. (Etot slishkom malen'kiy.)
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
Túl nagy.
Этот слишком велик. (Etot slishkom velik.)
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Jól áll?
Мне это идёт? (Mne eto idot?)
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Adok _[összeg]_ ezért.
Я дам Вам_(количество)_за это. (YA dam Vam_(kolichestvo)_za eto.)
Používá se pro naznačení počáteční ceny
Ez túl drága!
Это очень дорого! (Eto ochen' dorogo!)
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Ugyanezt láttam _[összeg]_ valahol máshol.
Я видел это за __(цена)__ в другом месте. (YA videl eto za __(tsena)__ v drugom meste.)
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
_[összeg]_ a végső ajánlatom!
__(цена)__моё последнее предложение! (__(tsena)__moyo posledneye predlozheniye!)
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Akkor nem érdekel.
Тогда меня это не интересует. (Togda menya eto ne interesuyet.)
Slouží k vyjádření nezájmu
Akkor átmegyek máshova.
Тогда я пойду в другое место. (Togda ya poydu v drugoye mesto.)
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Ezt nem engedhetem meg!
Я не могу себе это позволить! (YA ne mogu sebe eto pozvolit'!)
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
Ez több, mint amit megengedhetnék magamnak, de azért megveszem.
Это больше, чем я могу себе позволить, но я все-таки возьму. (Eto bol'she, chem ya mogu sebe pozvolit', no ya vse-taki voz'mu.)
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí