řecky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

Van ______?
Έχετε ___; (Éhete ___?)
Otázka ohledně specifické věci
Hol találom a ___?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___?)
Otázka ohledně umístění specifické věci
Mennyibe kerül?
Πόσο κάνει; (Póso káni?)
Otázka ohledně ceny specifické věci
Van valamijük, ami kevésbé drága?
Έχετε κάτι που είναι λιγότερο ακριβό; (Éhete káti pu íne ligótero akrivó?)
Otázka ohledně levnějších produktech
Hány órakor nyitnak / zárnak?
Τι ώρα ανοίγετε / κλείνετε; (Ti óra anígete / klínete?)
Otázka ohledně času otevření/zavření
Csak nézelődök.
Απλώς κοιτάζω. (Aplós kitázo.)
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Megveszem.
Θα το αγοράσω. (Tha to agoráso.)
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Lehet kártyával fizetni?
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Megkaphatnám a számlát?
Μπορώ να έχω την απόδειξη, παρακαλώ; (Boró na ého tin apódixi parakaló?)
Slouží k vyžádání účtenky
Kaphatnék egy zacskót / táskát?
Μπορώ να έχω μια τσάντα, παρακαλώ; (Boró na ého mya tsánda parakaló?)
Slouží k zeptání na tašku
Vissza szeretném ezt cserélni.
Θα ήθελα να το επιστρέψω. (Tha íthela na to epistrépso.)
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Felpróbálhatnám ezt?
Μπορώ να το δοκιμάσω, παρακαλώ; (Boró na to dokimáso, parakaló?)
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Hol van a próbafülke?
Πού είναι τα δοκιμαστήρια; (Pu íne ta dokimastíria?)
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Van ez a ruha _______-ban/ben?
Το έχετε σε ____; (To éhete se ____?)
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
...S-es?
... μικρο; (...mikró?)
Velikost oblečení
M-es?
...μεσαίο; (...meséo?)
Velikost oblečení
L-es?
...μεγάλο; (...megálo?)
Velikost oblečení
XL-es?
...πολύ μεγάλο; (...polí megálo?)
Velikost oblečení
Van ez a cipő ______ méretben?
Έχετε αυτά τα παπούτσια σε ___; (Éhete aftá ta papútsia se ___?)
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
Túl kicsi.
Είναι πολύ μικρό. (Íne polí mikró.)
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
Túl nagy.
Είναι πολύ μεγάλο. (Íne polí megálo.)
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Jól áll?
Μου πάει; (Mu pái?)
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Adok _[összeg]_ ezért.
Σας δίνω _[ποσό]_για αυτό; (Sas díno _[posó]_ ya aftó? )
Používá se pro naznačení počáteční ceny
Ez túl drága!
Αυτό είναι πολύ ακριβό! (Aftó íne polí akrivó!)
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Ugyanezt láttam _[összeg]_ valahol máshol.
Το είδα αυτό για _[ποσό]_ κάπου αλλού. (To ída aftó ya _[posó]_ kápu allú.)
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
_[összeg]_ a végső ajánlatom!
_[Ποσό]_ είναι η τελική μου προσφορά! (_[Posó]_ íne i telikí mu prosforá!)
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Akkor nem érdekel.
Τότε δεν ενδιαφέρομαι. (Tóte den endiaférome.)
Slouží k vyjádření nezájmu
Akkor átmegyek máshova.
Τότε θα πάω κάπου αλλού. (Tóte tha páo kápu allú.)
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Ezt nem engedhetem meg!
δεν έχω την οικονομική δυνατότητα! (Den ého tin ikonomikí dinatótita!)
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
Ez több, mint amit megengedhetnék magamnak, de azért megveszem.
Είναι παραπάνω από ότι μπορώ να δώσω αλλά θα το πάρω. (Íne parapáno apó óti boró na dóso allá tha to páro.)
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí