francouzsky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

Van ______?
Avez-vous ___ ?
Otázka ohledně specifické věci
Hol találom a ___?
Où puis-je trouver ___ ?
Otázka ohledně umístění specifické věci
Mennyibe kerül?
Combien ça coûte ?
Otázka ohledně ceny specifické věci
Van valamijük, ami kevésbé drága?
Avez-vous quelque chose de moins cher ?
Otázka ohledně levnějších produktech
Hány órakor nyitnak / zárnak?
À quelle heure ouvrez/fermez-vous ?
Otázka ohledně času otevření/zavření
Csak nézelődök.
Je regarde, c'est tout.
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Megveszem.
Je le prends.
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Lehet kártyával fizetni?
Je peux payer par carte ?
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Megkaphatnám a számlát?
Je peux avoir le ticket de caisse, s'il vous plaît ?
Slouží k vyžádání účtenky
Kaphatnék egy zacskót / táskát?
Je peux avoir un sac, s'il vous plaît ?
Slouží k zeptání na tašku
Vissza szeretném ezt cserélni.
Je voudrais échanger cet article.
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Felpróbálhatnám ezt?
Je peux l'essayer, s'il vous plaît ?
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Hol van a próbafülke?
Où sont les cabines d'essayage ?
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Van ez a ruha _______-ban/ben?
Vous l'avez en ___ ?
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
...S-es?
... S ?
Velikost oblečení
M-es?
... M ?
Velikost oblečení
L-es?
... L ?
Velikost oblečení
XL-es?
... XL ?
Velikost oblečení
Van ez a cipő ______ méretben?
Vous avez ces chaussures en ___ ?
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
Túl kicsi.
C'est trop petit.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
Túl nagy.
C'est trop grand.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Jól áll?
Ça me va bien ?
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Adok _[összeg]_ ezért.
Je suis prêt à payer _[valeur]_ pour cet article.
Používá se pro naznačení počáteční ceny
Ez túl drága!
C'est beaucoup trop cher !
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Ugyanezt láttam _[összeg]_ valahol máshol.
Je l'ai vu pour _[valeur]_ ailleurs.
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
_[összeg]_ a végső ajánlatom!
_[valeur]_ ! C'est mon dernier prix.
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Akkor nem érdekel.
Alors je ne suis pas intéressé(e).
Slouží k vyjádření nezájmu
Akkor átmegyek máshova.
Alors je vais aller voir ailleurs.
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Ezt nem engedhetem meg!
Je ne peux pas me le permettre.
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
Ez több, mint amit megengedhetnék magamnak, de azért megveszem.
Je ne peux pas vraiment me le permettre mais je le prends.
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí