česky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

Van ______?
Máte ___?
Otázka ohledně specifické věci
Hol találom a ___?
Kde můžu najít ___?
Otázka ohledně umístění specifické věci
Mennyibe kerül?
Kolik to stojí?
Otázka ohledně ceny specifické věci
Van valamijük, ami kevésbé drága?
Máte něco, co je levnější?
Otázka ohledně levnějších produktech
Hány órakor nyitnak / zárnak?
Kdy otvíráte/zavíráte?
Otázka ohledně času otevření/zavření
Csak nézelődök.
Jenom se koukám.
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Megveszem.
Koupím si to.
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Lehet kártyával fizetni?
Můžu platit kreditní kartou?
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Megkaphatnám a számlát?
Mohu mít účtenku, prosím?
Slouží k vyžádání účtenky
Kaphatnék egy zacskót / táskát?
Mohu dostat tašku, prosím?
Slouží k zeptání na tašku
Vissza szeretném ezt cserélni.
Chtěla bych tohle vrátit.
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Felpróbálhatnám ezt?
Mohu si toto vyzkoušet, prosím?
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Hol van a próbafülke?
Kde jsou kabinky?
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Van ez a ruha _______-ban/ben?
Máte tohle v ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
...S-es?
... S?
Velikost oblečení
M-es?
... M?
Velikost oblečení
L-es?
... L?
Velikost oblečení
XL-es?
... XL
Velikost oblečení
Van ez a cipő ______ méretben?
Máte tyto boty ve velikosti ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
Túl kicsi.
Je to příliš malé.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
Túl nagy.
Je to příliš velké.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Jól áll?
Vypadá to na mě dobře?
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Adok _[összeg]_ ezért.
Dám ti za to _[částka]_
Používá se pro naznačení počáteční ceny
Ez túl drága!
To je příliš drahé!
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Ugyanezt láttam _[összeg]_ valahol máshol.
Viděla jsem to jinde za _[částka]_.
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
_[összeg]_ a végső ajánlatom!
_[částka]_ je moje poslední nabídka!
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Akkor nem érdekel.
Tak nemám zájem.
Slouží k vyjádření nezájmu
Akkor átmegyek máshova.
Tak půjdu někam jinam.
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Ezt nem engedhetem meg!
Nemůžu si to dovolit!
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
Ez több, mint amit megengedhetnék magamnak, de azért megveszem.
To je víc, než si mohu dovolit, ale vezmu to.
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí