švédsky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

Avete ____?
Har ni ___?
Otázka ohledně specifické věci
Dove posso trovare ____?
Var kan jag hitta ___?
Otázka ohledně umístění specifické věci
Quanto costa questo?
Hur mycket kostar den/det här?
Otázka ohledně ceny specifické věci
Avete qualcosa di meno costoso?
Har ni något billigare?
Otázka ohledně levnějších produktech
A che ora aprite/chiudete?
Vilken tid öppnar/stänger ni?
Otázka ohledně času otevření/zavření
Sto dando un'occhiata.
Jag tittar bara.
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Lo compro.
Jag köper den/det.
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Accettate carta di credito?
Kan jag betala med kreditkort?
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Mi può fare lo scontrino?
Kan jag få kvittot, tack?
Slouží k vyžádání účtenky
Mi può dare una borsa?
Kan jag få en kasse, tack?
Slouží k zeptání na tašku
Vorrei restituire questo.
Jag skulle vilja lämna tillbaka den/det här.
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Posso provarlo?
Kan jag prova den här/det här/de här, tack?
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Dove sono i camerini di prova?
Var är provrummet?
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Avete la taglia ___?
Har ni den här i ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
... small?
... small?
Velikost oblečení
... media?
... medium?
Velikost oblečení
... large?
... large?
Velikost oblečení
... extra large?
... extra large?
Velikost oblečení
Avete il ___ di queste scarpe?
Har ni de här skorna i storlek ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
E' troppo piccolo.
Den/De är för liten/små.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
E' troppo grande.
Den/De är för stor/a.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Come mi sta?
Passar jag i den/det/de här?
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Ti do ____ per questo.
Jag ger dig _[summa]_ för den här.
Používá se pro naznačení počáteční ceny
Costa troppo!
Det är alldeles för dyrt!
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
L'ho visto a ___ da un'altra parte.
Jag såg den här för _[summa]_ på ett annat ställe.
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
_[somma]_ è la mia ultima offerta!
_[summa]_ är mitt slutgiltiga bud!
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Allora non sono interessato.
Då är jag inte längre intresserad.
Slouží k vyjádření nezájmu
Allora andrò da un'altra parte.
Då går jag någon annanstans.
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Non posso permettermelo!
Jag har inte råd med det!
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
E' più di quanto mi possa permettere ma lo compro.
Det är mer än jag egentligen har råd med men jag tar den/det/de.
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí