řecky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

Avete ____?
Έχετε ___; (Éhete ___?)
Otázka ohledně specifické věci
Dove posso trovare ____?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___?)
Otázka ohledně umístění specifické věci
Quanto costa questo?
Πόσο κάνει; (Póso káni?)
Otázka ohledně ceny specifické věci
Avete qualcosa di meno costoso?
Έχετε κάτι που είναι λιγότερο ακριβό; (Éhete káti pu íne ligótero akrivó?)
Otázka ohledně levnějších produktech
A che ora aprite/chiudete?
Τι ώρα ανοίγετε / κλείνετε; (Ti óra anígete / klínete?)
Otázka ohledně času otevření/zavření
Sto dando un'occhiata.
Απλώς κοιτάζω. (Aplós kitázo.)
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Lo compro.
Θα το αγοράσω. (Tha to agoráso.)
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Accettate carta di credito?
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Mi può fare lo scontrino?
Μπορώ να έχω την απόδειξη, παρακαλώ; (Boró na ého tin apódixi parakaló?)
Slouží k vyžádání účtenky
Mi può dare una borsa?
Μπορώ να έχω μια τσάντα, παρακαλώ; (Boró na ého mya tsánda parakaló?)
Slouží k zeptání na tašku
Vorrei restituire questo.
Θα ήθελα να το επιστρέψω. (Tha íthela na to epistrépso.)
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Posso provarlo?
Μπορώ να το δοκιμάσω, παρακαλώ; (Boró na to dokimáso, parakaló?)
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Dove sono i camerini di prova?
Πού είναι τα δοκιμαστήρια; (Pu íne ta dokimastíria?)
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Avete la taglia ___?
Το έχετε σε ____; (To éhete se ____?)
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
... small?
... μικρο; (...mikró?)
Velikost oblečení
... media?
...μεσαίο; (...meséo?)
Velikost oblečení
... large?
...μεγάλο; (...megálo?)
Velikost oblečení
... extra large?
...πολύ μεγάλο; (...polí megálo?)
Velikost oblečení
Avete il ___ di queste scarpe?
Έχετε αυτά τα παπούτσια σε ___; (Éhete aftá ta papútsia se ___?)
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
E' troppo piccolo.
Είναι πολύ μικρό. (Íne polí mikró.)
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
E' troppo grande.
Είναι πολύ μεγάλο. (Íne polí megálo.)
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Come mi sta?
Μου πάει; (Mu pái?)
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Ti do ____ per questo.
Σας δίνω _[ποσό]_για αυτό; (Sas díno _[posó]_ ya aftó? )
Používá se pro naznačení počáteční ceny
Costa troppo!
Αυτό είναι πολύ ακριβό! (Aftó íne polí akrivó!)
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
L'ho visto a ___ da un'altra parte.
Το είδα αυτό για _[ποσό]_ κάπου αλλού. (To ída aftó ya _[posó]_ kápu allú.)
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
_[somma]_ è la mia ultima offerta!
_[Ποσό]_ είναι η τελική μου προσφορά! (_[Posó]_ íne i telikí mu prosforá!)
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Allora non sono interessato.
Τότε δεν ενδιαφέρομαι. (Tóte den endiaférome.)
Slouží k vyjádření nezájmu
Allora andrò da un'altra parte.
Τότε θα πάω κάπου αλλού. (Tóte tha páo kápu allú.)
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Non posso permettermelo!
δεν έχω την οικονομική δυνατότητα! (Den ého tin ikonomikí dinatótita!)
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
E' più di quanto mi possa permettere ma lo compro.
Είναι παραπάνω από ότι μπορώ να δώσω αλλά θα το πάρω. (Íne parapáno apó óti boró na dóso allá tha to páro.)
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí