německy | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

Avete ____?
Haben Sie ___?
Otázka ohledně specifické věci
Dove posso trovare ____?
Wo kann ich ___ finden?
Otázka ohledně umístění specifické věci
Quanto costa questo?
Wieviel kostet das?
Otázka ohledně ceny specifické věci
Avete qualcosa di meno costoso?
Haben Sie etwas, dass nicht so teuer ist?
Otázka ohledně levnějších produktech
A che ora aprite/chiudete?
Um wieviel Uhr öffnen/schließen Sie?
Otázka ohledně času otevření/zavření
Sto dando un'occhiata.
Ich schaue mich nur um.
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Lo compro.
Ich werde es kaufen.
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Accettate carta di credito?
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Mi può fare lo scontrino?
Kann ich den Beleg haben, bitte?
Slouží k vyžádání účtenky
Mi può dare una borsa?
Kann ich bitte eine Tüte haben?
Slouží k zeptání na tašku
Vorrei restituire questo.
Ich möchte das gerne umtauschen.
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Posso provarlo?
Kann ich das bitte einmal anprobieren?
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Dove sono i camerini di prova?
Wo sind die Umkleidekabinen?
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Avete la taglia ___?
Haben Sie das auch in ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
... small?
... S?
Velikost oblečení
... media?
... M?
Velikost oblečení
... large?
... L?
Velikost oblečení
... extra large?
... XL
Velikost oblečení
Avete il ___ di queste scarpe?
Haben Sie diese Schuhe in Größe ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
E' troppo piccolo.
Es ist zu klein.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
E' troppo grande.
Es ist zu groß.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Come mi sta?
Steht mir das?
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Ti do ____ per questo.
Ich gebe Ihnen _[Menge]_ dafür.
Používá se pro naznačení počáteční ceny
Costa troppo!
Das ist viel zu teuer!
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
L'ho visto a ___ da un'altra parte.
Ich habe das für _[Menge]_ woanders gesehen.
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
_[somma]_ è la mia ultima offerta!
_[Menge]_ ist mein letztes Angebot!
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Allora non sono interessato.
Dann bin ich nicht interessiert.
Slouží k vyjádření nezájmu
Allora andrò da un'altra parte.
Dann werde ich woanders hingehen.
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Non posso permettermelo!
Das kann ich mir nicht leisten!
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
E' più di quanto mi possa permettere ma lo compro.
Das ist mehr als ich mir leisten kann, aber ich nehme es.
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí