vietnamsky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

Onko teillä ___?
Bạn có bán ___?
Otázka ohledně specifické věci
Mistä löydän ___?
Tôi có thể mua ___ ở đâu?
Otázka ohledně umístění specifické věci
Paljonko tämä maksaa?
Món này bao nhiêu tiền?
Otázka ohledně ceny specifické věci
Onko teillä mitään edullisempaa?
Bạn có món nào rẻ hơn không?
Otázka ohledně levnějších produktech
Mihin aikaan avaatte / suljette?
Cửa hàng mở cửa/đóng cửa vào lúc nào?
Otázka ohledně času otevření/zavření
Katselen vain.
Tôi chỉ xem hàng thôi.
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Ostan sen.
Cho tôi mua món này.
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Voinko maksaa luottokortilla?
Cửa hàng có chấp nhận thẻ tín dụng không?
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Saisinko kuitin, kiitos?
Cho tôi xin hóa đơn.
Slouží k vyžádání účtenky
Saisinko kassin, kiitos?
Cho tôi một cái túi được không?
Slouží k zeptání na tašku
Haluaisin palauttaa tämän.
Tôi muốn trả lại món đồ này.
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Voisinko sovittaa tätä?
Tôi có thể thử đồ được không?
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Mistä löydän sovituskopit?
Phòng thử đồ ở đâu?
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Onko teillä tätä___?
Cái này có cỡ ___ không?
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
...S-kokona?
... nhỏ (S)?
Velikost oblečení
M-kokona?
... trung bình (M)?
Velikost oblečení
L-kokona?
... lớn (L)?
Velikost oblečení
XL-kokona?
... đại (XL)?
Velikost oblečení
Onko näitä kenkiä kokona ___?
Giày này có cỡ ___ không?
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
Se on liian pieni.
Nó bé/chật quá.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
Se on liian iso.
Nó to/rộng quá.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Näyttääkö tämä hyvältä päälläni?
Trông tôi mặc (for clothes)/đi (for shoes) cái này có được không?
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Annan tästä [määrä].
Món này _[số tiền]_ thôi.
Používá se pro naznačení počáteční ceny
Se on aivan liian kallis!
Đắt thế!/Đắt quá!
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Näin tämän _[määrä]_ hintaan muualla.
Ở hàng khác tôi thấy người ta bán có _[số tiền]_ thôi.
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
_[määrä]_ on viimeinen tarjoukseni!
Trả giá lần cuối này, _[số tiền]_!
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Siinä tapauksessa en ole kiinnostunut.
Thế thôi tôi không mua nữa.
Slouží k vyjádření nezájmu
Sitten menen jonnekin muualle.
Thế thôi tôi đi hàng khác.
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Minulla ei ole varaa siihen!
Tôi không có đủ tiền!
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
Se on enemmän kuin mihin minulla olisi varaa, mutta otan sen.
Đắt quá nhưng mà thôi được rồi tôi sẽ mua.
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí