turecky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

您有___?(nín yǒu ___?)
__in var mı?
Otázka ohledně specifické věci
我在哪里能买到___?(wǒ zài nǎlǐ néng mǎi dào ___?)
Nereden __ bulabilirim?
Otázka ohledně umístění specifické věci
多少钱?(duōshǎo qián?)
Bu ne kadar?
Otázka ohledně ceny specifické věci
您有便宜点的吗?(nín yǒu piányí diǎn de ma?)
Daha düşük fiyatlı bir şey var mı?
Otázka ohledně levnějších produktech
您什么时候开门/关门?(nín shénme shíhòu kāimén/guānmén?)
Ne zaman açıyorsunuz/kapatıyorsunuz?
Otázka ohledně času otevření/zavření
我随便看看。(wǒ suíbiàn kàn kàn.)
Sadece bakıyorum.
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
我想要买这个。(wǒ xiǎng yāomǎi zhège.)
Onu alıcam.
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
我可以拿信用卡支付吗?(wǒ kěyǐ ná xìnyòngkǎ zhīfù ma?)
Kredi kartıyla ödeyebilir miyim?
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
可以给我收据吗?(kěyǐ gěi wǒ shōujù ma?)
Fiş alabilir miyim lütfen?
Slouží k vyžádání účtenky
可以给我一个袋子吗?(kěyǐ gěi wǒ yīgè dàizi ma?)
Bir poşet alabilir miyim lütfen?
Slouží k zeptání na tašku
我想退了这件东西。(wǒ xiǎng tuìle zhè jiàn dōngxī.)
Bunu geri vermek istiyorum.
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

我可以试试这个吗?(wǒ kěyǐ shì shì zhège ma?)
Bunu üstümde deniyebilir miyim lütfen?
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
试衣间在哪里?(shì yī jiān zài nǎlǐ?)
Soyunma odaları nerede?
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
您这件衣服有___码的吗?(nín zhè jiàn yīfú yǒu ___ mǎ de ma?)
Bundan __da var mı?
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
…小号?(…xiǎo hào?)
.. küçük?
Velikost oblečení
…中号?(…zhōng hào?)
... orta?
Velikost oblečení
…大号?(…dà hào?)
... geniş?
Velikost oblečení
…加大号?(…jiā dà hào?)
... extra geniş?
Velikost oblečení
这双鞋您有___码吗?(zhè shuāng xié nín yǒu ___ mǎ ma?)
Bu ayakkabılardan __ bedende var mı?
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
这太小了。(zhè tài xiǎole.)
O çok küçük.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
这太大了。(zhè tài dàle.)
O çok büyük.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
我穿上好看吗?(wǒ chuān shàng hǎokàn ma?)
Bu bende güzel duruyor mu?
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

我出__[金额数目]__钱。(wǒ chū__[jīn'é shùmù]__qián.)
Bunun için size _[miktar]_ vereceğim.
Používá se pro naznačení počáteční ceny
这个也太贵了。(zhège yě tài guìle.)
Bu çok pahalı!
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
我在别的地方见过这个卖__钱。(wǒ zài bié dì dìfāng jiànguò zhège mài __ qián.)
Bunu başka bir yerde _[miktar]_e gördüm.
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
__[金额数目]__,这是我能给的最高价。(__[jīn'é shùmù]__, zhè shì wǒ néng gěi de zuìgāo jià.)
_[miktar]_ benim son teklifim!
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
那么我就不买了。(nàme wǒ jiù bú mǎile.)
O zaman ilgilenmiyorum.
Slouží k vyjádření nezájmu
我去别的地方看看。(wǒ qù bié dì dìfāng kàn kàn.)
O zaman başka bir yere gideceğim.
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
我买不起!(wǒ mǎi bù qǐ!)
Ona param yetmez!
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
其实我根本负担不起,但是我还是会买。(qíshí wǒ gēnběn fùdān bù qǐ, dànshì wǒ háishì huì mǎi.)
Bu alabileceğimin gerçekten çok üzerinde ama onu alıcam.
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí