arabsky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

您有___?(nín yǒu ___?)
هل لديكم____؟
Otázka ohledně specifické věci
我在哪里能买到___?(wǒ zài nǎlǐ néng mǎi dào ___?)
أين يمكنني إيجاد______؟
Otázka ohledně umístění specifické věci
多少钱?(duōshǎo qián?)
كم سعر هذا؟
Otázka ohledně ceny specifické věci
您有便宜点的吗?(nín yǒu piányí diǎn de ma?)
هل لديكم أي شيء أقل سعرا من هذا؟
Otázka ohledně levnějších produktech
您什么时候开门/关门?(nín shénme shíhòu kāimén/guānmén?)
في أي ساعة تفتتحون/تغلقون؟
Otázka ohledně času otevření/zavření
我随便看看。(wǒ suíbiàn kàn kàn.)
أنا أتفرج وحسب
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
我想要买这个。(wǒ xiǎng yāomǎi zhège.)
سأشتريه.
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
我可以拿信用卡支付吗?(wǒ kěyǐ ná xìnyòngkǎ zhīfù ma?)
هل يمكنني الدفع بواسطة بطاقة الائتمان؟
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
可以给我收据吗?(kěyǐ gěi wǒ shōujù ma?)
هل يمكنني الحصول على الإيصال من فضلك؟
Slouží k vyžádání účtenky
可以给我一个袋子吗?(kěyǐ gěi wǒ yīgè dàizi ma?)
هل يمكنني الحصول على حقيبة من فضلك؟
Slouží k zeptání na tašku
我想退了这件东西。(wǒ xiǎng tuìle zhè jiàn dōngxī.)
أود إعادة هذا.
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

我可以试试这个吗?(wǒ kěyǐ shì shì zhège ma?)
هل يمكنني تجريب هذا من فضلك؟
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
试衣间在哪里?(shì yī jiān zài nǎlǐ?)
أين هي غرف التبديل؟
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
您这件衣服有___码的吗?(nín zhè jiàn yīfú yǒu ___ mǎ de ma?)
هل لديكم هذا بقياس_____؟
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
…小号?(…xiǎo hào?)
...صغير؟
Velikost oblečení
…中号?(…zhōng hào?)
.... متوسط؟
Velikost oblečení
…大号?(…dà hào?)
... كبير؟
Velikost oblečení
…加大号?(…jiā dà hào?)
... كبير جدا؟
Velikost oblečení
这双鞋您有___码吗?(zhè shuāng xié nín yǒu ___ mǎ ma?)
هل لديكم هذا الحذاء بقياس _____؟
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
这太小了。(zhè tài xiǎole.)
إنه صغير جدا.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
这太大了。(zhè tài dàle.)
إنه كبير جدا.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
我穿上好看吗?(wǒ chuān shàng hǎokàn ma?)
هل يبدو هذا جيدا علي؟
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

我出__[金额数目]__钱。(wǒ chū__[jīn'é shùmù]__qián.)
سأعطيك _[المبلغ]_ثمنا لهذا.
Používá se pro naznačení počáteční ceny
这个也太贵了。(zhège yě tài guìle.)
هذا غال جدا!
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
我在别的地方见过这个卖__钱。(wǒ zài bié dì dìfāng jiànguò zhège mài __ qián.)
لقد رأيت هذا بسعر _[المبلغ]_في مكان آخر.
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
__[金额数目]__,这是我能给的最高价。(__[jīn'é shùmù]__, zhè shì wǒ néng gěi de zuìgāo jià.)
عرضي الأخير هو _[المبلغ]_!
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
那么我就不买了。(nàme wǒ jiù bú mǎile.)
إذا أنا غير مهتم.
Slouží k vyjádření nezájmu
我去别的地方看看。(wǒ qù bié dì dìfāng kàn kàn.)
إذا سأذهب إلى مكان آخر.
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
我买不起!(wǒ mǎi bù qǐ!)
لا يمكنني دفع هذا السعر!
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
其实我根本负担不起,但是我还是会买。(qíshí wǒ gēnběn fùdān bù qǐ, dànshì wǒ háishì huì mǎi.)
هذا أغلى من السعر الذي يمكنني تحمله ولكنني سآخذه.
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí