švédsky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

Máte ___?
Har ni ___?
Otázka ohledně specifické věci
Kde můžu najít ___?
Var kan jag hitta ___?
Otázka ohledně umístění specifické věci
Kolik to stojí?
Hur mycket kostar den/det här?
Otázka ohledně ceny specifické věci
Máte něco, co je levnější?
Har ni något billigare?
Otázka ohledně levnějších produktech
Kdy otvíráte/zavíráte?
Vilken tid öppnar/stänger ni?
Otázka ohledně času otevření/zavření
Jenom se koukám.
Jag tittar bara.
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Koupím si to.
Jag köper den/det.
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Můžu platit kreditní kartou?
Kan jag betala med kreditkort?
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Mohu mít účtenku, prosím?
Kan jag få kvittot, tack?
Slouží k vyžádání účtenky
Mohu dostat tašku, prosím?
Kan jag få en kasse, tack?
Slouží k zeptání na tašku
Chtěla bych tohle vrátit.
Jag skulle vilja lämna tillbaka den/det här.
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Mohu si toto vyzkoušet, prosím?
Kan jag prova den här/det här/de här, tack?
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Kde jsou kabinky?
Var är provrummet?
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Máte tohle v ___?
Har ni den här i ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
... S?
... small?
Velikost oblečení
... M?
... medium?
Velikost oblečení
... L?
... large?
Velikost oblečení
... XL
... extra large?
Velikost oblečení
Máte tyto boty ve velikosti ___?
Har ni de här skorna i storlek ___?
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
Je to příliš malé.
Den/De är för liten/små.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
Je to příliš velké.
Den/De är för stor/a.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Vypadá to na mě dobře?
Passar jag i den/det/de här?
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Dám ti za to _[částka]_
Jag ger dig _[summa]_ för den här.
Používá se pro naznačení počáteční ceny
To je příliš drahé!
Det är alldeles för dyrt!
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Viděla jsem to jinde za _[částka]_.
Jag såg den här för _[summa]_ på ett annat ställe.
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
_[částka]_ je moje poslední nabídka!
_[summa]_ är mitt slutgiltiga bud!
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Tak nemám zájem.
Då är jag inte längre intresserad.
Slouží k vyjádření nezájmu
Tak půjdu někam jinam.
Då går jag någon annanstans.
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Nemůžu si to dovolit!
Jag har inte råd med det!
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
To je víc, než si mohu dovolit, ale vezmu to.
Det är mer än jag egentligen har råd med men jag tar den/det/de.
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí