maďarsky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

Máte ___?
Van ______?
Otázka ohledně specifické věci
Kde můžu najít ___?
Hol találom a ___?
Otázka ohledně umístění specifické věci
Kolik to stojí?
Mennyibe kerül?
Otázka ohledně ceny specifické věci
Máte něco, co je levnější?
Van valamijük, ami kevésbé drága?
Otázka ohledně levnějších produktech
Kdy otvíráte/zavíráte?
Hány órakor nyitnak / zárnak?
Otázka ohledně času otevření/zavření
Jenom se koukám.
Csak nézelődök.
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Koupím si to.
Megveszem.
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Můžu platit kreditní kartou?
Lehet kártyával fizetni?
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Mohu mít účtenku, prosím?
Megkaphatnám a számlát?
Slouží k vyžádání účtenky
Mohu dostat tašku, prosím?
Kaphatnék egy zacskót / táskát?
Slouží k zeptání na tašku
Chtěla bych tohle vrátit.
Vissza szeretném ezt cserélni.
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Mohu si toto vyzkoušet, prosím?
Felpróbálhatnám ezt?
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Kde jsou kabinky?
Hol van a próbafülke?
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Máte tohle v ___?
Van ez a ruha _______-ban/ben?
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
... S?
...S-es?
Velikost oblečení
... M?
M-es?
Velikost oblečení
... L?
L-es?
Velikost oblečení
... XL
XL-es?
Velikost oblečení
Máte tyto boty ve velikosti ___?
Van ez a cipő ______ méretben?
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
Je to příliš malé.
Túl kicsi.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
Je to příliš velké.
Túl nagy.
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Vypadá to na mě dobře?
Jól áll?
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Dám ti za to _[částka]_
Adok _[összeg]_ ezért.
Používá se pro naznačení počáteční ceny
To je příliš drahé!
Ez túl drága!
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Viděla jsem to jinde za _[částka]_.
Ugyanezt láttam _[összeg]_ valahol máshol.
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
_[částka]_ je moje poslední nabídka!
_[összeg]_ a végső ajánlatom!
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Tak nemám zájem.
Akkor nem érdekel.
Slouží k vyjádření nezájmu
Tak půjdu někam jinam.
Akkor átmegyek máshova.
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Nemůžu si to dovolit!
Ezt nem engedhetem meg!
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
To je víc, než si mohu dovolit, ale vezmu to.
Ez több, mint amit megengedhetnék magamnak, de azért megveszem.
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí