japonsky | Fráze - Cestování | Nakupování

Nakupování - Základy

Máte ___?
___を持っていますか?
Otázka ohledně specifické věci
Kde můžu najít ___?
___はどこで探せますか?
Otázka ohledně umístění specifické věci
Kolik to stojí?
これはいくらですか?
Otázka ohledně ceny specifické věci
Máte něco, co je levnější?
もっと値段が低いものはありませんか?
Otázka ohledně levnějších produktech
Kdy otvíráte/zavíráte?
開店/閉店時間はいつですか?
Otázka ohledně času otevření/zavření
Jenom se koukám.
見てるだけです
Slouží pro dávání vědět, že se jenom koukáte a nepotřebujete žádnou pomoc
Koupím si to.
買います
Slouží k uvedení vašeho rozhodnutí o koupi
Můžu platit kreditní kartou?
クレジットカードで払ってもいいですか?
Slouží k zeptání na to, zda obchod přijímá kreditní karty.
Mohu mít účtenku, prosím?
レシートをください
Slouží k vyžádání účtenky
Mohu dostat tašku, prosím?
袋をください
Slouží k zeptání na tašku
Chtěla bych tohle vrátit.
これを返却したいです
Slouží k vysvětlení, že chcete vrátit daný produkt

Nakupování - Oblečení

Mohu si toto vyzkoušet, prosím?
これを試着してもいいですか?
Slouží k zeptání se, zda si můžete vyzkoušet daný oděv
Kde jsou kabinky?
試着室はどこですか?
Slouží k zeptání se na kabinky k vyzkoušení oděvu
Máte tohle v ___?
この服の___サイズはありますか?
Slouží k zeptání se na určitou velikost oblečení
... S?
... S?
Velikost oblečení
... M?
... M?
Velikost oblečení
... L?
... L?
Velikost oblečení
... XL
... XL?
Velikost oblečení
Máte tyto boty ve velikosti ___?
この靴の___サイズはありますか?
Slouží k zeptání se na určitou velikost bot
Je to příliš malé.
小さすぎます
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš malý
Je to příliš velké.
大きすぎます
Slouží ke konstatování, že daný kus oblečení je příliš velký.
Vypadá to na mě dobře?
この服は私に似合っていますか?
Otázka ohledně názoru, zda dané oblečení vypadá dobře

Nakupování - Smlouvání

Dám ti za to _[částka]_
_[値段]_で買います
Používá se pro naznačení počáteční ceny
To je příliš drahé!
それは値段が高すぎる!
Slouží k vyjádření námitky ohledně ceny, která je příliš vysoká
Viděla jsem to jinde za _[částka]_.
_[値段]_の価格で他の店で売られているのを見つけました
Slouží k odkázání na nižší cenu v jiném obchodě
_[částka]_ je moje poslední nabídka!
[値段]_が最後のオファーだ!
Slouží k vyjádření definitivní nabídky
Tak nemám zájem.
私は興味がありません
Slouží k vyjádření nezájmu
Tak půjdu někam jinam.
どこか他のところに行きます
Slouží k vyjádření nezájmu a možného odchodu od stánku
Nemůžu si to dovolit!
払えません!
Slouží k vyjádření námitky, jak moc to stojí, a tedy nemáte potřebné množství peněz
To je víc, než si mohu dovolit, ale vezmu to.
私が払える金額を超えているけれども、買います。
Slouží k vyjádření přijmutí dohody s předstíranou lítostí