rusky | Fráze - Cestování | Flirtování

Flirtování - Konverzace

Anh/Em ngồi/đứng cùng em/anh được không?
Могу я присоединиться? (Mogu ya prisoyedinit'sya?)
Zeptání se na to, zda můžete sedět u stolu vedle někoho, anebo stát vedle někoho na baru
Cho anh/em mời em/anh một ly nhé?
Могу я купить тебе выпить? (Mogu ya kupit' tebe vypit'?)
Otázka na to, zda můžeš dané osobě koupit něco k pití
Em/Anh có hay đến đây không?
Ты сюда часто приходишь? (Ty syuda chasto prikhodish'?)
Pokec
Anh/Em làm nghề gì?
Так чем ты занимаешься? (Tak chem ty zanimayesh'sya?)
Pokec
Anh/Em có muốn nhảy cùng em/anh không?
Хочешь потанцевать? (Khochesh' potantsevat'?)
Otázka na někoho ohledně společného tance
Chúng ta ra ngoài cho thoáng đi?
Хочешь выйти подышать свежим воздухом? (Khochesh' vyyti podyshat' svezhim vozdukhom?)
Zeptání se, zda on/ona nechce s tebou ven
Em/Anh có muốn đi chỗ khác không?
Хочешь пойти на другую вечеринку? (Khochesh' poyti na druguyu vecherinku?)
Otázka na člověka, zda nechce jít s tebou do jiného místa
Chúng ta đi đi!
Давай уйдём отсюда! (Davay uydom otsyuda!)
Žádost na daného člověka, aby s tebou odešel někam jinam
Mình về chỗ anh/em hay chỗ em/anh?
Ко мне или к тебе? (Ko mne ili k tebe?)
Otázka na to, kde spolu strávíte noc
Em/Anh có muốn về nhà anh/em xem phim không?
Хочешь посмотреть кино у меня дома? (Khochesh' posmotret' kino u menya doma?)
Pozvání člověka na film k tobě
Tối nay em/anh đã có kế hoạch gì chưa?
У тебя есть планы на вечер? (U tebya yest' plany na vecher?)
Zeptání se nepřímo na rande
Khi nào chúng mình cùng đi ăn trưa/ăn tối nhé?
Ты бы хотел(а) пообедать/поужинать со мной как-нибудь? (Ty by hotel(a) poobedat'/pouzhinat' so mnoy kak-nibud'?)
Pozvání na rande
Anh/Em có muốn đi uống một ly cà phê không?
Хочешь выпить чашечку кофе? (Hochesh' vypit' chashechku kofe?)
Zeptání se na strávení nějakého času společně a poznat se navzájem
Để anh/em đưa em/anh về nhé?
Можно проводить/подвезти тебя домой? (Mozhno provodit'/otvezti tebya domoy?)
Ukázání zájmu, aby noc ještě neskončila
Khi nào chúng mình lại đi chơi tiếp nhé?
Ты бы хотел(а) встретиться снова? (Ty by hotel(a) vstretit'sya snova?)
Otázka ohledně dalšího rande
Cảm ơn anh/em vì một buổi tối tuyệt vời! Chúc anh/em ngủ ngon!
Спасибо за замечательный вечер! Спокойной ночи! (Spasibo za zamechatel'nyy vecher! Spokoynoy nochi!)
Zdvořilý způsob, jak ukončit večer
Anh/Em có muốn vào nhà uống một ly cà phê không?
Хочешь войти на чашечку кофе? (Hochesh' voyti na chashechku kofe?)
Pozvání člověka na návštěvu

Flirtování - Komplimenty

Anh thật đẹp trai!/Em thật (xinh) đẹp!
Ты выглядишь прекрасно! (Ty vyglyadish' prekrasno!)
Kompliment ohledně vzhledu (pro ženu)
Anh/Em thật hài hước!
Ты смешной/смешная! (Ty smeshnoy/smeshnaya!)
Kompliment ohledně smyslu pro humor
Anh/Em có đôi mắt thật đẹp!
У тебя красивые глаза! (U tebya krasivyye glaza!)
Kompliment ohledně očí
Anh/Em nhảy đẹp quá!
Ты отличный танцор/отличная танцовщица! (Ty otlichnyy tantsor/otlichnaya tantsovshchitsa!)
Kompliment ohledně tanečních schopností
Anh/Em mặc cái áo/váy này rất đẹp!
На тебе отлично сидит это платье/эта рубашка! (Na tebe otlichno sidit eto plat'ye/eta rubashka!)
Kompliment ohledně jejich vkusu/jejich postavy
Cả ngày hôm nay anh/em chỉ nghĩ đến em/anh!
Я думал о тебе весь день! (YA dumal o tebe ves' den'!)
Ukázání, že se vám tato osoba hodně líbí
Nói chuyện với anh/em rất vui!
Мне понравилось с тобой общаться! (Mne ponravilos' s toboy obshchat'sya!)
Kompliment na konci konverzace

Flirtování - Jak říci ne

Tôi không có hứng thú.
Мне не интересно. (Mne ne interesno.)
Zdvořilý způsob odmítnutí
Để tôi yên.
Оставь меня в покое. (Ostav' menya v pokoye.)
Přímý způsob odmítnutí
Đi đi!/Biến đi!
Да пошёл ты! (Da poshol ty!)
Hrubý způsob odmítnutí
Đừng đụng vào tôi!
Не трогай меня! (Ne trogay menya!)
Jak říci ne, když se daná osoba snaží o fyzický kontakt
Bỏ tay ra khỏi người tôi!
Убери от меня свои руки! (Uberi ot menya svoi ruki!)
Jak říci ne, když na vás daná osoba sahá