thajsky | Fráze - Cestování | Flirtování

Flirtování - Konverzace

Pot să mă alătur?
ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
Zeptání se na to, zda můžete sedět u stolu vedle někoho, anebo stát vedle někoho na baru
Pot să vă ofer o băutură?
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
Otázka na to, zda můžeš dané osobě koupit něco k pití
Veniți des aici?
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
Pokec
Cu ce te ocupi?
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
Pokec
Vrei să dansezi?
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
Otázka na někoho ohledně společného tance
Vrei să iei o gură de aer?
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
Zeptání se, zda on/ona nechce s tebou ven
Vrei să mergi în altă parte?
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
Otázka na člověka, zda nechce jít s tebou do jiného místa
Hai să plecăm de aici!
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
Žádost na daného člověka, aby s tebou odešel někam jinam
La mine sau la tine?
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
Otázka na to, kde spolu strávíte noc
Vrei să ne uităm la un film la mine acasă?
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
Pozvání člověka na film k tobě
Ai vreun plan în seara asta?
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
Zeptání se nepřímo na rande
Vrei să luăm prânzul/cina împreună cândva?
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
Pozvání na rande
Vrei să mergem la o cafea?
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
Zeptání se na strávení nějakého času společně a poznat se navzájem
Pot să te duc/conduc acasă?
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
Ukázání zájmu, aby noc ještě neskončila
Ai vrea să ne mai întâlnim?
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
Otázka ohledně dalšího rande
Mulțumesc pentru această seară minunată. Noapte bună!
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
Zdvořilý způsob, jak ukončit večer
Vrei să intri să bem o cafea?
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
Pozvání člověka na návštěvu

Flirtování - Komplimenty

Ești frumos/frumoasă!
คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
Kompliment ohledně vzhledu (pro ženu)
Esti foarte amuzant(ă)!
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
Kompliment ohledně smyslu pro humor
Ochii tăi sunt foarte frumoși!
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
Kompliment ohledně očí
Dansezi foarte bine!
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
Kompliment ohledně tanečních schopností
Îți stă foarte bine în această rochie/bluză!
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
Kompliment ohledně jejich vkusu/jejich postavy
M-am gândit la tine toată ziua!
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
Ukázání, že se vám tato osoba hodně líbí
Mi-a făcut plăcere să stăm de vorbă!
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
Kompliment na konci konverzace

Flirtování - Jak říci ne

Nu sunt interesat(ă).
ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
Zdvořilý způsob odmítnutí
Lasă-mă în pace.
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
Přímý způsob odmítnutí
Hai valea!
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
Hrubý způsob odmítnutí
Nu pune mâna pe mine!
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
Jak říci ne, když se daná osoba snaží o fyzický kontakt
Ia mâna de pe mine!
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
Jak říci ne, když na vás daná osoba sahá