rumunsky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

Tôi bị lạc (đường).
M-am rătăcit.
Nevědět, kde jsi
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Dotaz na specifické místo na mapě
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Unde pot găsi ___ ?
Dotaz na specifické zařízení
... nhà vệ sinh?
... o toaletă?
zařízení
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... o bancă/un schimb valutar?
zařízení
... khách sạn?
... un hotel?
zařízení
... trạm xăng?
... o benzinărie?
zařízení
... bệnh viện?
... un spital?
zařízení
... nhà thuốc?
... o farmacie?
zařízení
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... un magazin universal?
zařízení
... siêu thị?
... un supermarket?
zařízení
... bến xe buýt?
... o stație de autobuz?
zařízení
... bến tàu điện ngầm?
... o stație de metrou?
zařízení
... văn phòng thông tin du lịch?
... un centru de informații turistice?
zařízení
... cây rút tiền/máy ATM?
... un ATM/bancomat?
zařízení
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Cum pot ajunge ___ ?
Dotaz na směr do specifického místa
... khu trung tâm?
... în centrul orașului?
konkrétní místo
... ga tàu/nhà ga?
... la gară?
konkrétní místo
... sân bay?
... la aeroport?
konkrétní místo
... đồn công an?
... la poliție?
konkrétní místo
... đại sứ quán [tên nước]?
... la ambasada [țara] ?
ambasáda konkrétní země
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Îmi puteți recomanda ___ ?
Dotaz na doporučení konkrétních míst
... quán bar?
... un bar?
místo
... quán cafe?
... o cafenea?
místo
... nhà hàng?
... un restaurant?
místo
... hộp đêm/club?
... un club?
místo
... khách sạn?
... un hotel?
místo
... địa danh du lịch?
... anumite atracții turistice?
místo
... di tích lịch sử?
... anumite situri arheologice/istorice?
místo
... bảo tàng?
... muzee
místo

Cestování - Instrukce

Rẽ trái.
Viraj la stânga.
Dávání instrukcí
Rẽ phải.
Viraj la dreapta.
Dávání instrukcí
Đi thẳng.
Drept înainte.
Dávání instrukcí
Quay lại.
Întorceți-vă.
Dávání instrukcí
Dừng (lại).
Opriți.
Dávání instrukcí
Đi về phía ___.
Mergeți către ___.
Dávání instrukcí
Đi quá/qua ___.
Treceți pe lângă ___.
Dávání instrukcí
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Uitați-vă după ___.
Dávání instrukcí
xuống dốc/dưới dốc
În jos/la vale.
Dávání instrukcí
lên dốc/trên dốc
În sus/la deal.
Dávání instrukcí
ngã ba/ngã tư
Intersecție
Společný referenční bod při dávání instrukcí
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Semafoare
Společný referenční bod při dávání instrukcí
công viên
Parc
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Zeptání se na místo koupi jízdenky
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
... vé một chiều...
... bilet simplu ...
jednosměrná jízdenka
... vé khứ hồi...
... bilet dus-întors ...
dvousměrná jízdenka
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
jízdenka do první třídy/druhé třídy
... vé ngày...
... bilet pentru o zi ...
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
... vé tuần...
... bilet/abonament săptămânal ...
jízdenka, která je platná celý týden
... vé tháng...
... abonament lunar ...
jízdenka, která platí jeden měsíc
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Rezervování konkrétního sedadla
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Dotazování na dobu jízdy
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Este ocupat acest loc?
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
Đó là ghế của tôi
Acela este locul meu.
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

mở cửa
Deschis
Obchod je otevřen
đóng cửa
Închis
Obchod je zavřen
lối vào
Intrare
Značka pro vstup
lối ra
Ieșire
Značka pro východ
đẩy (vào)
Împinge
kéo (ra)
Trage
nam
Bărbați
Záchody pro muže
nữ
Femei
Záchody pro ženy
có người/hết phòng/hết chỗ
Ocupat
Hotel je plný/záchod je obsazen.
trống/còn phòng/còn chỗ
Disponibil/Vacant
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Dotaz na telefonní číslo na taxi
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Informování taxikáře, kam chcete jít
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
Đuổi theo xe kia!
Urmăriți mașina aceea!
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
De unde pot închiria o mașină?
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
... trong một ngày/một tuần.
... pentru o zi/o săptămână.
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Získání maximálního možného pojištění
Tôi không cần bảo hiểm.
Nu am nevoie de asigurare.
Získání žádné pojištění
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
Gần đây có trạm xăng nào không?
Unde este următoarea benzinărie?
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Rezervorul nu este plin.
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Motorul face un zgomot ciudat.
Stěžování si na problém s motorem auta
Xe bị hỏng.
Mașina este avariată.
Stěžování si, že auto je poničené