řecky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

Kayboldum.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Nevědět, kde jsi
Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Dotaz na specifické místo na mapě
__ı nerede bulurum?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Dotaz na specifické zařízení
... bir banyo?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
zařízení
... bir banka/döviz bürosu?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
zařízení
... bir otel?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
zařízení
... bir benzin istasyonu?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
zařízení
... bir hastane?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
zařízení
... bir eczane?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
zařízení
... bir büyük mağaza?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
zařízení
... bir süpermarket?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
zařízení
... otobüs durağı?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
zařízení
... bir metro istasyonu?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
zařízení
... bir turist bilgi ofisi?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
zařízení
.. bir ATM/para çekme makinası?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
zařízení
__ye nasıl varırım?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Dotaz na směr do specifického místa
... eski kasaba merkezi?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
konkrétní místo
... tren istasyonu?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
konkrétní místo
... havaalanı?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
konkrétní místo
... polis merkezi?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
konkrétní místo
... [ülke]'nin konsolosluğu?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
ambasáda konkrétní země
İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Dotaz na doporučení konkrétních míst
... barlar?
... μπαρ; (... bar?)
místo
... kafeler?
... καφέ; (... kafé?)
místo
... restoranlar?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
místo
... gece kulüpleri?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
místo
... oteller?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
místo
... turistik atraksiyonlar?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
místo
... tarihi alanlar?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
místo
... müzeler?
... μουσεία; (... musía?)
místo

Cestování - Instrukce

Sola dön.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Dávání instrukcí
Sağa dön.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Dávání instrukcí
Düz git.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Dávání instrukcí
Geri git.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Dávání instrukcí
Dur.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Dávání instrukcí
__'e doğru git.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Dávání instrukcí
__'ı geç.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Dávání instrukcí
__'i bekle.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Dávání instrukcí
yokuş aşağı
κατηφορικός (katiforikós)
Dávání instrukcí
yokuş yukarı
ανηφορικός (aniforikós)
Dávání instrukcí
kavşak
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Společný referenční bod při dávání instrukcí
trfik ışıkları
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Společný referenční bod při dávání instrukcí
park
πάρκο (párko)
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Zeptání se na místo koupi jízdenky
_[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen?
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
... tek bilet ...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
jednosměrná jízdenka
dönüş bileti
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
dvousměrná jízdenka
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
jízdenka do první třídy/druhé třídy
... günlük ...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
... haftalık ...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
jízdenka, která je platná celý týden
... aylık ...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
jízdenka, která platí jeden měsíc
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
(Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum.
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Rezervování konkrétního sedadla
Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
_[yer]_'e gitmek ne kadar sürer?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Dotazování na dobu jízdy
_[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
Bu koltuk ayırtıldı mı?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
Bu benim koltuğum
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

açık
ανοιχτό (anihtó)
Obchod je otevřen
kapalı
κλειστό (klistó)
Obchod je zavřen
giriş
είσοδος (ísodos)
Značka pro vstup
çıkış
έξοδος (éxodos)
Značka pro východ
itiniz
σπρώξτε (spróxte)
çekiniz
τραβήξτε (travíxte)
erkekler
άνδρες (ándres)
Záchody pro muže
kadınlar
γυναίκες (ginékes)
Záchody pro ženy
dolu
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Hotel je plný/záchod je obsazen.
boş
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Dotaz na telefonní číslo na taxi
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Informování taxikáře, kam chcete jít
_[yer]_'e gitmek ne kadar?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
Burada bir dakika bekleyebilir misiniz?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
Şu arabayı takip et!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

Araba nereden kiralanıyor?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
... bir gün/bir hafta için.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
Tam kapsamlı sigorta istiyorum.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Získání maximálního možného pojištění
Sigortaya ihtiyacım yok.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Získání žádné pojištění
Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
Bir sonraki petrol istasyonu nerede?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
Şehirde/otoyollarda hız limiti ne?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
Depo dolu değil.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
Motordan garip bir ses geliyor.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Stěžování si na problém s motorem auta
Araba hasarlı.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Stěžování si, že auto je poničené