rumunsky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
M-am rătăcit.
Nevědět, kde jsi
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Dotaz na specifické místo na mapě
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Unde pot găsi ___ ?
Dotaz na specifické zařízení
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... o toaletă?
zařízení
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... o bancă/un schimb valutar?
zařízení
...отель? (...otel'?)
... un hotel?
zařízení
...заправку? (...zapravku?)
... o benzinărie?
zařízení
...больницу? (...bol'nitsu?)
... un spital?
zařízení
...аптеку? (...apteku?)
... o farmacie?
zařízení
...универмаг? (...univermag?)
... un magazin universal?
zařízení
...супермаркет? (...supermarket?)
... un supermarket?
zařízení
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... o stație de autobuz?
zařízení
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... o stație de metrou?
zařízení
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... un centru de informații turistice?
zařízení
...банкомат? (...bankomat?)
... un ATM/bancomat?
zařízení
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Cum pot ajunge ___ ?
Dotaz na směr do specifického místa
...центра города? (...tsentra goroda?)
... în centrul orașului?
konkrétní místo
...вокзала? (...vokzala?)
... la gară?
konkrétní místo
...аэропорта? (...aeroporta?)
... la aeroport?
konkrétní místo
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... la poliție?
konkrétní místo
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... la ambasada [țara] ?
ambasáda konkrétní země
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Îmi puteți recomanda ___ ?
Dotaz na doporučení konkrétních míst
...бары? (...bary?)
... un bar?
místo
...кафе? (...kafe?)
... o cafenea?
místo
...рестораны? (...restorany?)
... un restaurant?
místo
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... un club?
místo
...отели? (...oteli?)
... un hotel?
místo
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... anumite atracții turistice?
místo
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... anumite situri arheologice/istorice?
místo
...музеи? (...muzei?)
... muzee
místo

Cestování - Instrukce

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Viraj la stânga.
Dávání instrukcí
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Viraj la dreapta.
Dávání instrukcí
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Drept înainte.
Dávání instrukcí
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Întorceți-vă.
Dávání instrukcí
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Opriți.
Dávání instrukcí
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Mergeți către ___.
Dávání instrukcí
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Treceți pe lângă ___.
Dávání instrukcí
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Uitați-vă după ___.
Dávání instrukcí
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
În jos/la vale.
Dávání instrukcí
идите в гору (idite v goru)
În sus/la deal.
Dávání instrukcí
перекрёсток (perekrostok)
Intersecție
Společný referenční bod při dávání instrukcí
светофор (svetofor)
Semafoare
Společný referenční bod při dávání instrukcí
парк (park)
Parc
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Zeptání se na místo koupi jízdenky
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... bilet simplu ...
jednosměrná jízdenka
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... bilet dus-întors ...
dvousměrná jízdenka
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
jízdenka do první třídy/druhé třídy
...билет на день...(...bilet na den'...)
... bilet pentru o zi ...
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... bilet/abonament săptămânal ...
jízdenka, která je platná celý týden
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... abonament lunar ...
jízdenka, která platí jeden měsíc
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Rezervování konkrétního sedadla
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Dotazování na dobu jízdy
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Este ocupat acest loc?
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Acela este locul meu.
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

открыто (otkryto)
Deschis
Obchod je otevřen
закрыто (zakryto)
Închis
Obchod je zavřen
вход (vkhod)
Intrare
Značka pro vstup
выход (vykhod)
Ieșire
Značka pro východ
от себя (ot sebya)
Împinge
на себя (na sebya)
Trage
для мужчин (dlya muzhchin)
Bărbați
Záchody pro muže
для женщин (dlya zhenshchin)
Femei
Záchody pro ženy
занято (zanyato)
Ocupat
Hotel je plný/záchod je obsazen.
свободно (svobodno)
Disponibil/Vacant
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Dotaz na telefonní číslo na taxi
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Informování taxikáře, kam chcete jít
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Urmăriți mașina aceea!
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
De unde pot închiria o mașină?
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... pentru o zi/o săptămână.
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Získání maximálního možného pojištění
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Nu am nevoie de asigurare.
Získání žádné pojištění
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Unde este următoarea benzinărie?
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Rezervorul nu este plin.
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Motorul face un zgomot ciudat.
Stěžování si na problém s motorem auta
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Mașina este avariată.
Stěžování si, že auto je poničené