nizozemsky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Ik ben de weg kwijt.
Nevědět, kde jsi
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is?
Dotaz na specifické místo na mapě
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Waar kan ik ___ vinden?
Dotaz na specifické zařízení
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... een toilet?
zařízení
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... een bank/een wisselkantoor?
zařízení
...отель? (...otel'?)
... een hotel?
zařízení
...заправку? (...zapravku?)
... een tankstation?
zařízení
...больницу? (...bol'nitsu?)
... een ziekenhuis?
zařízení
...аптеку? (...apteku?)
... een apotheek?
zařízení
...универмаг? (...univermag?)
... een warenhuis?
zařízení
...супермаркет? (...supermarket?)
... een supermarkt?
zařízení
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... de bushalte?
zařízení
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... de halte voor de ondergrondse?
zařízení
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... een bezoekersinformatie/VVV?
zařízení
...банкомат? (...bankomat?)
... een geldautomaat?
zařízení
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Hoe kom ik bij ___?
Dotaz na směr do specifického místa
...центра города? (...tsentra goroda?)
... het centrum?
konkrétní místo
...вокзала? (...vokzala?)
... het (trein)station?
konkrétní místo
...аэропорта? (...aeroporta?)
... het vliegveld?
konkrétní místo
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... het politiebureau?
konkrétní místo
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... de ambassade van [land]?
ambasáda konkrétní země
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Kunt u een goed(e) __ aanraden?
Dotaz na doporučení konkrétních míst
...бары? (...bary?)
... barren?
místo
...кафе? (...kafe?)
... cafés?
místo
...рестораны? (...restorany?)
... restaurants?
místo
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... nachtclubs?
místo
...отели? (...oteli?)
... hotels?
místo
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... toeristenattracties?
místo
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... historische bezienswaardigheden?
místo
...музеи? (...muzei?)
... museums?
místo

Cestování - Instrukce

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Sla linksaf.
Dávání instrukcí
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Sla rechtsaf.
Dávání instrukcí
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Ga rechtdoor.
Dávání instrukcí
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Ga terug.
Dávání instrukcí
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Stop.
Dávání instrukcí
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Ga richting ___.
Dávání instrukcí
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Ga voorbij de ___.
Dávání instrukcí
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Zoek de ___.
Dávání instrukcí
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
naar beneden
Dávání instrukcí
идите в гору (idite v goru)
omhoog
Dávání instrukcí
перекрёсток (perekrostok)
kruising
Společný referenční bod při dávání instrukcí
светофор (svetofor)
stoplichten
Společný referenční bod při dávání instrukcí
парк (park)
park
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Waar kan ik een bus-/treinkaartje kopen?
Zeptání se na místo koupi jízdenky
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Ik wil graag een ___ naar __[plaats]__ kopen.
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... enkeltje ...
jednosměrná jízdenka
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... retourtje ...
dvousměrná jízdenka
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... eersteklas-/tweedeklaskaartje ...
jízdenka do první třídy/druhé třídy
...билет на день...(...bilet na den'...)
... dagkaart ...
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... weekkaart ...
jízdenka, která je platná celý týden
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... maandkaart ...
jízdenka, která platí jeden měsíc
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Hoeveel kost een kaartje naar __[plaats]__ ?
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Ik wil graag een stoel (aan het raam) reserveren.
Rezervování konkrétního sedadla
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Stopt eze bus/trein in __ [plaats]__ ?
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Hoe lang duurt het om naar __[plek]__ te gaan?
Dotazování na dobu jízdy
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Wanneer vertrekt de trein richting __[plaats]__?
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Is deze plek bezet?
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Dat is mijn stoel.
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

открыто (otkryto)
open
Obchod je otevřen
закрыто (zakryto)
gesloten
Obchod je zavřen
вход (vkhod)
toegang
Značka pro vstup
выход (vykhod)
uitgang
Značka pro východ
от себя (ot sebya)
duwen
на себя (na sebya)
trekken
для мужчин (dlya muzhchin)
mannen
Záchody pro muže
для женщин (dlya zhenshchin)
vrouwen
Záchody pro ženy
занято (zanyato)
bezet
Hotel je plný/záchod je obsazen.
свободно (svobodno)
vrij
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Weet u het telefoonnummer om een taxi te bellen?
Dotaz na telefonní číslo na taxi
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Ik moet naar __[locatie]__.
Informování taxikáře, kam chcete jít
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Hoeveel kost het om naar __[locatie]__ te gaan?
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Kunt u hier even wachten?
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Volg die auto!
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Waar is de autoverhuur?
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Ik wil graag een kleine auto/grote auto/busje huren.
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... voor één dag/een week.
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Ik wil een verzekering met volledige dekking.
Získání maximálního možného pojištění
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Ik heb geen verzekering nodig.
Získání žádné pojištění
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Moet ik de auto met een volle tank terugbrengen?
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Waar is het dichtstbijzijnde tankstation?
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Ik wil graag een extra bestuurder toevoegen.
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Wat is de snelheidslimiet in de stad/op de snelweg?
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
Бак не полный (Bak ne polnyy)
De tank is niet vol.
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
De motor maakt een gek geluid.
Stěžování si na problém s motorem auta
Машина сломана. (Mashina slomana.)
De auto is beschadigd.
Stěžování si, že auto je poničené