dánsky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Jeg er faret vild.
Nevědět, kde jsi
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Kan du vise mig hvor det er på kortet?
Dotaz na specifické místo na mapě
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Hvor kan jeg finde___?
Dotaz na specifické zařízení
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... et badeværelse?
zařízení
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... en bank/et veksel kontor?
zařízení
...отель? (...otel'?)
... et hotel?
zařízení
...заправку? (...zapravku?)
... en benzintank?
zařízení
...больницу? (...bol'nitsu?)
... et sygehus?
zařízení
...аптеку? (...apteku?)
... et apotek?
zařízení
...универмаг? (...univermag?)
... et stormagasin?
zařízení
...супермаркет? (...supermarket?)
... et supermarked?
zařízení
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... busstoppestedet?
zařízení
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... metrostationen?
zařízení
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... et turistkontor?
zařízení
...банкомат? (...bankomat?)
... en hæveautomat?
zařízení
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Hvordan kommer jeg til ___?
Dotaz na směr do specifického místa
...центра города? (...tsentra goroda?)
... til centrum?
konkrétní místo
...вокзала? (...vokzala?)
...togstationen?
konkrétní místo
...аэропорта? (...aeroporta?)
... lufthavnen?
konkrétní místo
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... politistationen?
konkrétní místo
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... den [land] ambassade?
ambasáda konkrétní země
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
kan du anbefale nogle gode ___?
Dotaz na doporučení konkrétních míst
...бары? (...bary?)
... barer?
místo
...кафе? (...kafe?)
... cafeer?
místo
...рестораны? (...restorany?)
... restauranter?
místo
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... natklubber?
místo
...отели? (...oteli?)
... hoteller?
místo
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... turistattraktioner?
místo
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... historiske steder?
místo
...музеи? (...muzei?)
... museer?
místo

Cestování - Instrukce

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Drej til venstre.
Dávání instrukcí
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Drej til højre.
Dávání instrukcí
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Gå lige frem.
Dávání instrukcí
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Gå tilbage.
Dávání instrukcí
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Stop.
Dávání instrukcí
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Gå hen imod ___.
Dávání instrukcí
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Gå forbi ___.
Dávání instrukcí
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Kig efter ___.
Dávání instrukcí
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Ned af bakken
Dávání instrukcí
идите в гору (idite v goru)
Op ad bakke
Dávání instrukcí
перекрёсток (perekrostok)
vejkryds
Společný referenční bod při dávání instrukcí
светофор (svetofor)
trafiklys
Společný referenční bod při dávání instrukcí
парк (park)
parkere
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Hvor kan jeg købe en bus/togbillet?
Zeptání se na místo koupi jízdenky
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Jeg vil gerne købe en___ [sted]__, tak.
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... enkeltbillet...
jednosměrná jízdenka
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... returbillet...
dvousměrná jízdenka
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... første klasse/anden klasse billet ...
jízdenka do první třídy/druhé třídy
...билет на день...(...bilet na den'...)
... heldagsbillet ...
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... ugebillet ...
jízdenka, která je platná celý týden
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... månedsbillet ...
jízdenka, která platí jeden měsíc
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Hvor meget koster en billet til __[sted]__ ?
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Jeg vil gerne reservere et sæde (ved vinduet).
Rezervování konkrétního sedadla
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Stopper bussen/toget ved __[sted]__ ?
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Hvor lang tid tager det at komme til __[sted]__?
Dotazování na dobu jízdy
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Hvornår kører bussen/toget der går mod __[sted]__?
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Er dette sæde optaget?
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Dette er mit sæde.
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

открыто (otkryto)
åben
Obchod je otevřen
закрыто (zakryto)
lukket
Obchod je zavřen
вход (vkhod)
indgang
Značka pro vstup
выход (vykhod)
udgang
Značka pro východ
от себя (ot sebya)
skub
на себя (na sebya)
træk
для мужчин (dlya muzhchin)
mænd
Záchody pro muže
для женщин (dlya zhenshchin)
kvinder
Záchody pro ženy
занято (zanyato)
optaget
Hotel je plný/záchod je obsazen.
свободно (svobodno)
ledig
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Kender du nummeret til en taxa?
Dotaz na telefonní číslo na taxi
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Jeg skal til __[sted]__.
Informování taxikáře, kam chcete jít
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Hvor meget koster det at komme til __[sted]__?
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Kan du venter her et øjeblik?
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Følg efter den bil!
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Hvor er biludlejningen?
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Jeg vil gerne leje en lille bil/stor bil/varevogn.
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... i en dag/en uge.
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Jeg vil have en komplet dæknings forsikring.
Získání maximálního možného pojištění
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Jeg har ikke brug for forsikring.
Získání žádné pojištění
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Skal jeg levere bilen tilbage med en fyldt tank?
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Hvor er den næste benzintank?
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Jeg vil gerne inkludere en anden fører.
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Hvad er fartgrænsen i byer/ på motorvejene?
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Tanken er ikke fuld.
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Motoren laver en underlig lyd.
Stěžování si na problém s motorem auta
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Bilen er skadet.
Stěžování si, že auto je poničené