anglicky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
I am lost.
Nevědět, kde jsi
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Can you show me where it is on the map?
Dotaz na specifické místo na mapě
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Where can I find___?
Dotaz na specifické zařízení
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... a bathroom?
zařízení
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... a bank/an exchange office?
zařízení
...отель? (...otel'?)
... a hotel?
zařízení
...заправку? (...zapravku?)
... a gas station?
zařízení
...больницу? (...bol'nitsu?)
... a hospital?
zařízení
...аптеку? (...apteku?)
... a pharmacy?
zařízení
...универмаг? (...univermag?)
... a department store?
zařízení
...супермаркет? (...supermarket?)
... a supermarket?
zařízení
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... the bus stop?
zařízení
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... the subway station?
zařízení
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... a tourist information office?
zařízení
...банкомат? (...bankomat?)
... an ATM/a cash machine?
zařízení
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
How do I get to___?
Dotaz na směr do specifického místa
...центра города? (...tsentra goroda?)
... the downtown area?
konkrétní místo
...вокзала? (...vokzala?)
... the train station?
konkrétní místo
...аэропорта? (...aeroporta?)
... the airport?
konkrétní místo
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... the police station?
konkrétní místo
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... the embassy of [country]?
ambasáda konkrétní země
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Can you recommend any good___?
Dotaz na doporučení konkrétních míst
...бары? (...bary?)
... bars?
místo
...кафе? (...kafe?)
... cafes?
místo
...рестораны? (...restorany?)
... restaurants?
místo
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... night clubs?
místo
...отели? (...oteli?)
... hotels?
místo
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... tourist attractions?
místo
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... historic sites?
místo
...музеи? (...muzei?)
... museums?
místo

Cestování - Instrukce

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Turn left.
Dávání instrukcí
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Turn right.
Dávání instrukcí
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Go straight ahead.
Dávání instrukcí
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Go back.
Dávání instrukcí
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Stop.
Dávání instrukcí
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Go towards the___.
Dávání instrukcí
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Go past the___.
Dávání instrukcí
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Watch for the___.
Dávání instrukcí
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
downhill
Dávání instrukcí
идите в гору (idite v goru)
uphill
Dávání instrukcí
перекрёсток (perekrostok)
intersection
Společný referenční bod při dávání instrukcí
светофор (svetofor)
traffic lights
Společný referenční bod při dávání instrukcí
парк (park)
park
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Where can I buy a bus/train ticket?
Zeptání se na místo koupi jízdenky
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
I would like to buy a___ to __[location]__ please.
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... single ticket ...
jednosměrná jízdenka
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... return ticket ...
dvousměrná jízdenka
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... first class/second class ticket ...
jízdenka do první třídy/druhé třídy
...билет на день...(...bilet na den'...)
... day pass ...
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... weekly pass ...
jízdenka, která je platná celý týden
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... monthly pass ...
jízdenka, která platí jeden měsíc
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
How much is a ticket to __[location]__ ?
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
I'd like to reserve a seat (by the window).
Rezervování konkrétního sedadla
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Does this bus/train stop at __[location]__ ?
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
How long to get to __[location]__?
Dotazování na dobu jízdy
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
When does the bus/train bound for__[location]__ leave?
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Is this seat taken?
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
That is my seat.
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

открыто (otkryto)
open
Obchod je otevřen
закрыто (zakryto)
closed
Obchod je zavřen
вход (vkhod)
entrance
Značka pro vstup
выход (vykhod)
exit
Značka pro východ
от себя (ot sebya)
push
на себя (na sebya)
pull
для мужчин (dlya muzhchin)
men
Záchody pro muže
для женщин (dlya zhenshchin)
women
Záchody pro ženy
занято (zanyato)
occupied
Hotel je plný/záchod je obsazen.
свободно (svobodno)
vacant
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Do you know the number to call a taxi?
Dotaz na telefonní číslo na taxi
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
I need to go to __[location]__.
Informování taxikáře, kam chcete jít
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
How much to go to__[location]__?
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Can you wait here for a moment?
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Follow that car!
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Where is the car rental?
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
I'd like to rent a small car/large car/van.
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... for one day/one week.
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
I want full coverage insurance.
Získání maximálního možného pojištění
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
I do not need insurance.
Získání žádné pojištění
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Should I bring the car back with a full tank?
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Where is the next gas station?
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
I would like to include a second driver.
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
What is the speed limit in cities/on highways?
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
Бак не полный (Bak ne polnyy)
The tank is not full.
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
The engine makes a strange noise.
Stěžování si na problém s motorem auta
Машина сломана. (Mashina slomana.)
The car is damaged.
Stěžování si, že auto je poničené