vietnamsky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Tôi bị lạc (đường).
Nevědět, kde jsi
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Dotaz na specifické místo na mapě
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Dotaz na specifické zařízení
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
... nhà vệ sinh?
zařízení
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
zařízení
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
... khách sạn?
zařízení
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
... trạm xăng?
zařízení
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
... bệnh viện?
zařízení
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
... nhà thuốc?
zařízení
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
zařízení
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
... siêu thị?
zařízení
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
... bến xe buýt?
zařízení
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
... bến tàu điện ngầm?
zařízení
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
... văn phòng thông tin du lịch?
zařízení
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
... cây rút tiền/máy ATM?
zařízení
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Dotaz na směr do specifického místa
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
... khu trung tâm?
konkrétní místo
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
... ga tàu/nhà ga?
konkrétní místo
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
... sân bay?
konkrétní místo
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
... đồn công an?
konkrétní místo
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
... đại sứ quán [tên nước]?
ambasáda konkrétní země
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Dotaz na doporučení konkrétních míst
... μπαρ; (... bar?)
... quán bar?
místo
... καφέ; (... kafé?)
... quán cafe?
místo
... εστιατόρια; (... estiatória?)
... nhà hàng?
místo
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
... hộp đêm/club?
místo
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
... khách sạn?
místo
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
... địa danh du lịch?
místo
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
... di tích lịch sử?
místo
... μουσεία; (... musía?)
... bảo tàng?
místo

Cestování - Instrukce

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Rẽ trái.
Dávání instrukcí
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Rẽ phải.
Dávání instrukcí
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Đi thẳng.
Dávání instrukcí
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Quay lại.
Dávání instrukcí
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Dừng (lại).
Dávání instrukcí
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Đi về phía ___.
Dávání instrukcí
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Đi quá/qua ___.
Dávání instrukcí
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Dávání instrukcí
κατηφορικός (katiforikós)
xuống dốc/dưới dốc
Dávání instrukcí
ανηφορικός (aniforikós)
lên dốc/trên dốc
Dávání instrukcí
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
ngã ba/ngã tư
Společný referenční bod při dávání instrukcí
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Společný referenční bod při dávání instrukcí
πάρκο (párko)
công viên
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Zeptání se na místo koupi jízdenky
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
... vé một chiều...
jednosměrná jízdenka
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
... vé khứ hồi...
dvousměrná jízdenka
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
... vé hạng nhất/hạng nhì...
jízdenka do první třídy/druhé třídy
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
... vé ngày...
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
... vé tuần...
jízdenka, která je platná celý týden
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
... vé tháng...
jízdenka, která platí jeden měsíc
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Rezervování konkrétního sedadla
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Dotazování na dobu jízdy
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Đó là ghế của tôi
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

ανοιχτό (anihtó)
mở cửa
Obchod je otevřen
κλειστό (klistó)
đóng cửa
Obchod je zavřen
είσοδος (ísodos)
lối vào
Značka pro vstup
έξοδος (éxodos)
lối ra
Značka pro východ
σπρώξτε (spróxte)
đẩy (vào)
τραβήξτε (travíxte)
kéo (ra)
άνδρες (ándres)
nam
Záchody pro muže
γυναίκες (ginékes)
nữ
Záchody pro ženy
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
có người/hết phòng/hết chỗ
Hotel je plný/záchod je obsazen.
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
trống/còn phòng/còn chỗ
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Dotaz na telefonní číslo na taxi
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Informování taxikáře, kam chcete jít
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Đuổi theo xe kia!
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
... trong một ngày/một tuần.
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Získání maximálního možného pojištění
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Tôi không cần bảo hiểm.
Získání žádné pojištění
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Gần đây có trạm xăng nào không?
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Stěžování si na problém s motorem auta
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Xe bị hỏng.
Stěžování si, že auto je poničené