francouzsky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Je suis perdu.
Nevědět, kde jsi
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Dotaz na specifické místo na mapě
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Où puis-je trouver ___ ?
Dotaz na specifické zařízení
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
... des toilettes ?
zařízení
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
... une banque / un bureau de change ?
zařízení
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
... un hôtel ?
zařízení
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
... une station service ?
zařízení
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
... un hôpital ?
zařízení
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
... une pharmacie ?
zařízení
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
... un grand magasin ?
zařízení
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
... un supermarché ?
zařízení
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
... un arrêt de bus ?
zařízení
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
... une station de métro ?
zařízení
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
... un office du tourisme ?
zařízení
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
... un distributeur/guichet automatique ?
zařízení
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Comment je peux me rendre ___ ?
Dotaz na směr do specifického místa
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
... au centre-ville ?
konkrétní místo
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
... à la gare ?
konkrétní místo
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
... à l'aéroport ?
konkrétní místo
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
... au commissariat ?
konkrétní místo
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
... à l'ambassade de [pays] ?
ambasáda konkrétní země
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Dotaz na doporučení konkrétních míst
... μπαρ; (... bar?)
... bar ?
místo
... καφέ; (... kafé?)
... café ?
místo
... εστιατόρια; (... estiatória?)
... restaurant ?
místo
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
... boîte de nuit ?
místo
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
... hôtel ?
místo
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
... attraction touristique ?
místo
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
... site historique ?
místo
... μουσεία; (... musía?)
... musée ?
místo

Cestování - Instrukce

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Tournez à gauche.
Dávání instrukcí
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Tournez à droite.
Dávání instrukcí
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Allez tout droit.
Dávání instrukcí
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Faites demi-tour.
Dávání instrukcí
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Arrêtez-vous.
Dávání instrukcí
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Allez vers ___.
Dávání instrukcí
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Passez devant ___.
Dávání instrukcí
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Cherchez ___.
Dávání instrukcí
κατηφορικός (katiforikós)
vers le bas
Dávání instrukcí
ανηφορικός (aniforikós)
vers le haut
Dávání instrukcí
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
intersection
Společný referenční bod při dávání instrukcí
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
feux de signalisation
Společný referenční bod při dávání instrukcí
πάρκο (párko)
parc
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Zeptání se na místo koupi jízdenky
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
... aller simple ...
jednosměrná jízdenka
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
... aller-retour ...
dvousměrná jízdenka
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
... ticket première/seconde classe ...
jízdenka do první třídy/druhé třídy
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
... ticket pour la journée ...
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
... ticket hebdomadaire ...
jízdenka, která je platná celý týden
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
... ticket mensuel ...
jízdenka, která platí jeden měsíc
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Rezervování konkrétního sedadla
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Dotazování na dobu jízdy
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Ce siège est-il pris ?
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
C'est mon siège.
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

ανοιχτό (anihtó)
ouvert
Obchod je otevřen
κλειστό (klistó)
fermé
Obchod je zavřen
είσοδος (ísodos)
entrée
Značka pro vstup
έξοδος (éxodos)
sortie
Značka pro východ
σπρώξτε (spróxte)
pousser
τραβήξτε (travíxte)
tirer
άνδρες (ándres)
hommes
Záchody pro muže
γυναίκες (ginékes)
femmes
Záchody pro ženy
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
occupé/complet
Hotel je plný/záchod je obsazen.
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
chambres disponibles / libre
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Dotaz na telefonní číslo na taxi
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Informování taxikáře, kam chcete jít
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Suivez cette voiture !
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Où est l'agence de location de voitures ?
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
... pour une journée / une semaine.
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Je voudrais une assurance tous risques.
Získání maximálního možného pojištění
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Získání žádné pojištění
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Où est la prochaine station service ?
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Le réservoir n'est pas plein.
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Le moteur fait un drôle de bruit.
Stěžování si na problém s motorem auta
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
La voiture est endommagée.
Stěžování si, že auto je poničené