německy | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

Eu estou perdido (a).
Ich habe mich verirrt.
Nevědět, kde jsi
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Dotaz na specifické místo na mapě
Onde eu encontro ___?
Wo kann ich ___ finden?
Dotaz na specifické zařízení
... um banheiro?
... ein Badezimmer?
zařízení
... um banco/uma casa de câmbio?
... eine Bank/Wechselstube?
zařízení
... um hotel?
... ein Hotel?
zařízení
... um posto de gasolina?
... eine Tankstelle?
zařízení
... um hospital?
... ein Krankenhaus?
zařízení
... uma farmácia?
... eine Apotheke?
zařízení
... uma loja de departamento?
... ein Kaufhaus?
zařízení
... um supermercado?
... ein Supermarkt?
zařízení
... uma parada de ônibus?
... eine Bushaltestelle?
zařízení
... uma estação de metrô?
... eine Bahnstation?
zařízení
... um centro de informações turísticas?
... die Touristeninformation?
zařízení
... um caixa eletrônico?
... einen Geldautomaten?
zařízení
Como eu faço para chegar ___?
Wie komme ich zum/zur ___?
Dotaz na směr do specifického místa
... ao centro da cidade?
... die Stadtmitte?
konkrétní místo
... a estação de trem?
... der Bahnhof?
konkrétní místo
... ao aeroporto?
... der Flughafen?
konkrétní místo
... a delegacia de polícia?
... die Polizeiwache?
konkrétní místo
... a embaixada [país]?
... die Botschaft von [Land]?
ambasáda konkrétní země
Você pode recomendar algum bom ___?
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Dotaz na doporučení konkrétních míst
... bares?
... Bars?
místo
... cafeterias?
... Cafés?
místo
... restaurantes?
... Restaurants?
místo
... boates?
... Diskotheken?
místo
... hotéis?
... Hotels?
místo
... atrações turísticas?
... Touristenattraktionen?
místo
... cidades históricas?
... historische Sehenswürdigkeiten?
místo
... museus?
... Museums?
místo

Cestování - Instrukce

Vire à esquerda.
Nach links.
Dávání instrukcí
Vire à direita.
Nach rechts.
Dávání instrukcí
Siga em frente.
Geradeaus gehen.
Dávání instrukcí
Volte.
Geh zurück.
Dávání instrukcí
Pare.
Anhalten.
Dávání instrukcí
Vá em direção à ___.
Gehe zum/zur ___.
Dávání instrukcí
Passe o ___.
Geh an ___ vorbei.
Dávání instrukcí
Procure por ___.
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Dávání instrukcí
para baixo
bergab
Dávání instrukcí
para cima
bergauf
Dávání instrukcí
intersecção
Kreuzung
Společný referenční bod při dávání instrukcí
semáforo
Ampel
Společný referenční bod při dávání instrukcí
parque
Park
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Zeptání se na místo koupi jízdenky
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
... bilhete único ...
... Einzelfahrschein ...
jednosměrná jízdenka
... bilhete de ida e volta ...
... Rückfahrkarte ...
dvousměrná jízdenka
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
jízdenka do první třídy/druhé třídy
... passe de um dia ...
... Tageskarte ...
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
... bilhete semanal ...
... Wochenkarte ...
jízdenka, která je platná celý týden
... bilhete mensal ...
... Monatskarte ...
jízdenka, která platí jeden měsíc
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Rezervování konkrétního sedadla
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Dotazování na dobu jízdy
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
Este lugar está ocupado?
Ist dieser Platz besetzt?
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
Este é o meu assento.
Das ist mein Platz.
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

aberto
geöffnet
Obchod je otevřen
fechado
geschlossen
Obchod je zavřen
entrada
Eingang
Značka pro vstup
saída
Ausgang
Značka pro východ
empurrar
Drücken
puxar
Ziehen
homens
Männer
Záchody pro muže
mulheres
Damen
Záchody pro ženy
ocupado
Besetzt
Hotel je plný/záchod je obsazen.
livre
Frei
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

Você conhece algum número de táxi?
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Dotaz na telefonní číslo na taxi
Eu preciso ir para _[local]_.
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Informování taxikáře, kam chcete jít
Quanto custa para ir para _[local]_?
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
Você pode esperar aqui por um momento?
Können Sie hier einen Moment warten?
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
Siga aquele carro!
Folgen Sie dem Auto!
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

Onde posso alugar um carro?
Wo ist die Autovermietung?
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
... por um dia/uma semana.
... für einen Tag/eine Woche.
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
Eu quero pacote de seguro completo.
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Získání maximálního možného pojištění
Eu não preciso de seguro.
Ich brauche keine Versicherung.
Získání žádné pojištění
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
O tanque não está cheio.
Der Tank ist nicht voll.
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
O motor está fazendo um barulho estranho.
Der Motor macht komische Geräusche.
Stěžování si na problém s motorem auta
O carro está danificado.
Das Auto ist kaputt.
Stěžování si, že auto je poničené