rumunsky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

Zgubiłem/Zgubiłam się.
M-am rătăcit.
Nevědět, kde jsi
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Dotaz na specifické místo na mapě
Gdzie jest ___?
Unde pot găsi ___ ?
Dotaz na specifické zařízení
... toaleta?
... o toaletă?
zařízení
... bank/kantor?
... o bancă/un schimb valutar?
zařízení
... hotel?
... un hotel?
zařízení
... stacja benzynowa?
... o benzinărie?
zařízení
... szpital?
... un spital?
zařízení
... apteka?
... o farmacie?
zařízení
... dom towarowy?
... un magazin universal?
zařízení
... supermarket?
... un supermarket?
zařízení
... przystanek autobusowy?
... o stație de autobuz?
zařízení
... stacja metra?
... o stație de metrou?
zařízení
... centrum informacji turystycznej?
... un centru de informații turistice?
zařízení
... bankomat?
... un ATM/bancomat?
zařízení
Jak dotrzeć ___?
Cum pot ajunge ___ ?
Dotaz na směr do specifického místa
... do centrum?
... în centrul orașului?
konkrétní místo
... na dworzec kolejowy?
... la gară?
konkrétní místo
... na lotnisko?
... la aeroport?
konkrétní místo
... na komisariat policji?
... la poliție?
konkrétní místo
... do ambasady [nazwa kraju]?
... la ambasada [țara] ?
ambasáda konkrétní země
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Îmi puteți recomanda ___ ?
Dotaz na doporučení konkrétních míst
... bary?
... un bar?
místo
... kawiarnie?
... o cafenea?
místo
... restauracje?
... un restaurant?
místo
... kluby nocne?
... un club?
místo
... hotele?
... un hotel?
místo
... atrakcje turystyczne?
... anumite atracții turistice?
místo
... atrakcje historyczne?
... anumite situri arheologice/istorice?
místo
... muzea?
... muzee
místo

Cestování - Instrukce

Skręć w lewo.
Viraj la stânga.
Dávání instrukcí
Skręć w prawo.
Viraj la dreapta.
Dávání instrukcí
Idź prosto.
Drept înainte.
Dávání instrukcí
Zawróć.
Întorceți-vă.
Dávání instrukcí
Zatrzymaj się.
Opriți.
Dávání instrukcí
Idź w kierunku ___.
Mergeți către ___.
Dávání instrukcí
Miń ___.
Treceți pe lângă ___.
Dávání instrukcí
Rozejrzyj się za ___.
Uitați-vă după ___.
Dávání instrukcí
w dół
În jos/la vale.
Dávání instrukcí
w górę
În sus/la deal.
Dávání instrukcí
skrzyżowanie
Intersecție
Společný referenční bod při dávání instrukcí
światła
Semafoare
Společný referenční bod při dávání instrukcí
park
Parc
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Zeptání se na místo koupi jízdenky
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
... bilet w jedną stronę ...
... bilet simplu ...
jednosměrná jízdenka
... bilet powrotny ...
... bilet dus-întors ...
dvousměrná jízdenka
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
jízdenka do první třídy/druhé třídy
... bilet całodzienny ...
... bilet pentru o zi ...
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
... bilet tygodniowy ...
... bilet/abonament săptămânal ...
jízdenka, která je platná celý týden
... bilet miesięczny ...
... abonament lunar ...
jízdenka, která platí jeden měsíc
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Rezervování konkrétního sedadla
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Dotazování na dobu jízdy
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
Czy to miejsce jest wolne?
Este ocupat acest loc?
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
To jest moje miejsce.
Acela este locul meu.
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

otwarte
Deschis
Obchod je otevřen
zamknięte
Închis
Obchod je zavřen
wejście
Intrare
Značka pro vstup
wyjście
Ieșire
Značka pro východ
pchaj
Împinge
ciągnij
Trage
męski
Bărbați
Záchody pro muže
damski
Femei
Záchody pro ženy
zajęte
Ocupat
Hotel je plný/záchod je obsazen.
wolne
Disponibil/Vacant
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Dotaz na telefonní číslo na taxi
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Informování taxikáře, kam chcete jít
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
Proszę jechać za tym samochodem!
Urmăriți mașina aceea!
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
De unde pot închiria o mașină?
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
... na jeden dzień/jeden tydzień.
... pentru o zi/o săptămână.
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Získání maximálního možného pojištění
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Nu am nevoie de asigurare.
Získání žádné pojištění
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Unde este următoarea benzinărie?
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
Bak nie jest pełny.
Rezervorul nu este plin.
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Motorul face un zgomot ciudat.
Stěžování si na problém s motorem auta
Samochód jest zepsuty.
Mașina este avariată.
Stěžování si, že auto je poničené