portugalsky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

Zgubiłem/Zgubiłam się.
Eu estou perdido (a).
Nevědět, kde jsi
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Dotaz na specifické místo na mapě
Gdzie jest ___?
Onde eu encontro ___?
Dotaz na specifické zařízení
... toaleta?
... um banheiro?
zařízení
... bank/kantor?
... um banco/uma casa de câmbio?
zařízení
... hotel?
... um hotel?
zařízení
... stacja benzynowa?
... um posto de gasolina?
zařízení
... szpital?
... um hospital?
zařízení
... apteka?
... uma farmácia?
zařízení
... dom towarowy?
... uma loja de departamento?
zařízení
... supermarket?
... um supermercado?
zařízení
... przystanek autobusowy?
... uma parada de ônibus?
zařízení
... stacja metra?
... uma estação de metrô?
zařízení
... centrum informacji turystycznej?
... um centro de informações turísticas?
zařízení
... bankomat?
... um caixa eletrônico?
zařízení
Jak dotrzeć ___?
Como eu faço para chegar ___?
Dotaz na směr do specifického místa
... do centrum?
... ao centro da cidade?
konkrétní místo
... na dworzec kolejowy?
... a estação de trem?
konkrétní místo
... na lotnisko?
... ao aeroporto?
konkrétní místo
... na komisariat policji?
... a delegacia de polícia?
konkrétní místo
... do ambasady [nazwa kraju]?
... a embaixada [país]?
ambasáda konkrétní země
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Você pode recomendar algum bom ___?
Dotaz na doporučení konkrétních míst
... bary?
... bares?
místo
... kawiarnie?
... cafeterias?
místo
... restauracje?
... restaurantes?
místo
... kluby nocne?
... boates?
místo
... hotele?
... hotéis?
místo
... atrakcje turystyczne?
... atrações turísticas?
místo
... atrakcje historyczne?
... cidades históricas?
místo
... muzea?
... museus?
místo

Cestování - Instrukce

Skręć w lewo.
Vire à esquerda.
Dávání instrukcí
Skręć w prawo.
Vire à direita.
Dávání instrukcí
Idź prosto.
Siga em frente.
Dávání instrukcí
Zawróć.
Volte.
Dávání instrukcí
Zatrzymaj się.
Pare.
Dávání instrukcí
Idź w kierunku ___.
Vá em direção à ___.
Dávání instrukcí
Miń ___.
Passe o ___.
Dávání instrukcí
Rozejrzyj się za ___.
Procure por ___.
Dávání instrukcí
w dół
para baixo
Dávání instrukcí
w górę
para cima
Dávání instrukcí
skrzyżowanie
intersecção
Společný referenční bod při dávání instrukcí
światła
semáforo
Společný referenční bod při dávání instrukcí
park
parque
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Zeptání se na místo koupi jízdenky
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
... bilet w jedną stronę ...
... bilhete único ...
jednosměrná jízdenka
... bilet powrotny ...
... bilhete de ida e volta ...
dvousměrná jízdenka
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
jízdenka do první třídy/druhé třídy
... bilet całodzienny ...
... passe de um dia ...
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
... bilet tygodniowy ...
... bilhete semanal ...
jízdenka, která je platná celý týden
... bilet miesięczny ...
... bilhete mensal ...
jízdenka, která platí jeden měsíc
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Rezervování konkrétního sedadla
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Dotazování na dobu jízdy
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
Czy to miejsce jest wolne?
Este lugar está ocupado?
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
To jest moje miejsce.
Este é o meu assento.
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

otwarte
aberto
Obchod je otevřen
zamknięte
fechado
Obchod je zavřen
wejście
entrada
Značka pro vstup
wyjście
saída
Značka pro východ
pchaj
empurrar
ciągnij
puxar
męski
homens
Záchody pro muže
damski
mulheres
Záchody pro ženy
zajęte
ocupado
Hotel je plný/záchod je obsazen.
wolne
livre
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Você conhece algum número de táxi?
Dotaz na telefonní číslo na taxi
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Eu preciso ir para _[local]_.
Informování taxikáře, kam chcete jít
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Quanto custa para ir para _[local]_?
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Você pode esperar aqui por um momento?
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
Proszę jechać za tym samochodem!
Siga aquele carro!
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Onde posso alugar um carro?
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
... na jeden dzień/jeden tydzień.
... por um dia/uma semana.
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Eu quero pacote de seguro completo.
Získání maximálního možného pojištění
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Eu não preciso de seguro.
Získání žádné pojištění
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
Bak nie jest pełny.
O tanque não está cheio.
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
O motor está fazendo um barulho estranho.
Stěžování si na problém s motorem auta
Samochód jest zepsuty.
O carro está danificado.
Stěžování si, že auto je poničené