německy | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

Zgubiłem/Zgubiłam się.
Ich habe mich verirrt.
Nevědět, kde jsi
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Dotaz na specifické místo na mapě
Gdzie jest ___?
Wo kann ich ___ finden?
Dotaz na specifické zařízení
... toaleta?
... ein Badezimmer?
zařízení
... bank/kantor?
... eine Bank/Wechselstube?
zařízení
... hotel?
... ein Hotel?
zařízení
... stacja benzynowa?
... eine Tankstelle?
zařízení
... szpital?
... ein Krankenhaus?
zařízení
... apteka?
... eine Apotheke?
zařízení
... dom towarowy?
... ein Kaufhaus?
zařízení
... supermarket?
... ein Supermarkt?
zařízení
... przystanek autobusowy?
... eine Bushaltestelle?
zařízení
... stacja metra?
... eine Bahnstation?
zařízení
... centrum informacji turystycznej?
... die Touristeninformation?
zařízení
... bankomat?
... einen Geldautomaten?
zařízení
Jak dotrzeć ___?
Wie komme ich zum/zur ___?
Dotaz na směr do specifického místa
... do centrum?
... die Stadtmitte?
konkrétní místo
... na dworzec kolejowy?
... der Bahnhof?
konkrétní místo
... na lotnisko?
... der Flughafen?
konkrétní místo
... na komisariat policji?
... die Polizeiwache?
konkrétní místo
... do ambasady [nazwa kraju]?
... die Botschaft von [Land]?
ambasáda konkrétní země
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Dotaz na doporučení konkrétních míst
... bary?
... Bars?
místo
... kawiarnie?
... Cafés?
místo
... restauracje?
... Restaurants?
místo
... kluby nocne?
... Diskotheken?
místo
... hotele?
... Hotels?
místo
... atrakcje turystyczne?
... Touristenattraktionen?
místo
... atrakcje historyczne?
... historische Sehenswürdigkeiten?
místo
... muzea?
... Museums?
místo

Cestování - Instrukce

Skręć w lewo.
Nach links.
Dávání instrukcí
Skręć w prawo.
Nach rechts.
Dávání instrukcí
Idź prosto.
Geradeaus gehen.
Dávání instrukcí
Zawróć.
Geh zurück.
Dávání instrukcí
Zatrzymaj się.
Anhalten.
Dávání instrukcí
Idź w kierunku ___.
Gehe zum/zur ___.
Dávání instrukcí
Miń ___.
Geh an ___ vorbei.
Dávání instrukcí
Rozejrzyj się za ___.
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Dávání instrukcí
w dół
bergab
Dávání instrukcí
w górę
bergauf
Dávání instrukcí
skrzyżowanie
Kreuzung
Společný referenční bod při dávání instrukcí
światła
Ampel
Společný referenční bod při dávání instrukcí
park
Park
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Zeptání se na místo koupi jízdenky
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
... bilet w jedną stronę ...
... Einzelfahrschein ...
jednosměrná jízdenka
... bilet powrotny ...
... Rückfahrkarte ...
dvousměrná jízdenka
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
jízdenka do první třídy/druhé třídy
... bilet całodzienny ...
... Tageskarte ...
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
... bilet tygodniowy ...
... Wochenkarte ...
jízdenka, která je platná celý týden
... bilet miesięczny ...
... Monatskarte ...
jízdenka, která platí jeden měsíc
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Rezervování konkrétního sedadla
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Dotazování na dobu jízdy
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
Czy to miejsce jest wolne?
Ist dieser Platz besetzt?
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
To jest moje miejsce.
Das ist mein Platz.
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

otwarte
geöffnet
Obchod je otevřen
zamknięte
geschlossen
Obchod je zavřen
wejście
Eingang
Značka pro vstup
wyjście
Ausgang
Značka pro východ
pchaj
Drücken
ciągnij
Ziehen
męski
Männer
Záchody pro muže
damski
Damen
Záchody pro ženy
zajęte
Besetzt
Hotel je plný/záchod je obsazen.
wolne
Frei
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Dotaz na telefonní číslo na taxi
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Informování taxikáře, kam chcete jít
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Können Sie hier einen Moment warten?
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
Proszę jechać za tym samochodem!
Folgen Sie dem Auto!
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Wo ist die Autovermietung?
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
... na jeden dzień/jeden tydzień.
... für einen Tag/eine Woche.
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Získání maximálního možného pojištění
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Ich brauche keine Versicherung.
Získání žádné pojištění
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
Bak nie jest pełny.
Der Tank ist nicht voll.
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Der Motor macht komische Geräusche.
Stěžování si na problém s motorem auta
Samochód jest zepsuty.
Das Auto ist kaputt.
Stěžování si, že auto je poničené