řecky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

Eltévedtem.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Nevědět, kde jsi
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Dotaz na specifické místo na mapě
Hol találom/találok ____?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Dotaz na specifické zařízení
...mosdó?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
zařízení
...bank/pénzváltó?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
zařízení
...egy hotel?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
zařízení
...benzinkút?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
zařízení
....a kórház?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
zařízení
....egy gyógyszertár?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
zařízení
...áruház?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
zařízení
....szupermarket?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
zařízení
...buszmegálló?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
zařízení
....metrómegálló?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
zařízení
....turista információs központ?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
zařízení
...ATM/pénzautomata?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
zařízení
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Dotaz na směr do specifického místa
...belváros?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
konkrétní místo
....vonatpályaudvar?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
konkrétní místo
....reptér?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
konkrétní místo
....rendőrség?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
konkrétní místo
..._[ország]_ követsége?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
ambasáda konkrétní země
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Dotaz na doporučení konkrétních míst
...bár?
... μπαρ; (... bar?)
místo
...kávézó?
... καφέ; (... kafé?)
místo
...étterem?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
místo
...szórakozóhely?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
místo
...hotel?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
místo
...turista látványosság?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
místo
...történelmi látnivalók?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
místo
...múzeum?
... μουσεία; (... musía?)
místo

Cestování - Instrukce

Fordulj(on) balra.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Dávání instrukcí
Fordulj(on) jobbra.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Dávání instrukcí
Menj(en) egyenesen.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Dávání instrukcí
Menj(en) vissza.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Dávání instrukcí
Állj(on) meg.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Dávání instrukcí
Menj(en) a _______ irányába.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Dávání instrukcí
Menj(en) el a _____ mellett.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Dávání instrukcí
Keresse a _______.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Dávání instrukcí
lejtő
κατηφορικός (katiforikós)
Dávání instrukcí
emelkedő
ανηφορικός (aniforikós)
Dávání instrukcí
kereszteződés
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Společný referenční bod při dávání instrukcí
közlekedési lámpa
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Společný referenční bod při dávání instrukcí
park
πάρκο (párko)
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Zeptání se na místo koupi jízdenky
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
...vonlajegy / jegy...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
jednosměrná jízdenka
...oda-vissza jegy....
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
dvousměrná jízdenka
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
jízdenka do první třídy/druhé třídy
...napi jegy...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
...hetijegy...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
jízdenka, která je platná celý týden
...havi bérlet...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
jízdenka, která platí jeden měsíc
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Rezervování konkrétního sedadla
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Dotazování na dobu jízdy
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
Foglalt ez a hely?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
Ez az én helyem.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

Nyitva
ανοιχτό (anihtó)
Obchod je otevřen
Zárva
κλειστό (klistó)
Obchod je zavřen
Bejárat
είσοδος (ísodos)
Značka pro vstup
Kijárat
έξοδος (éxodos)
Značka pro východ
Tolni
σπρώξτε (spróxte)
Húzni
τραβήξτε (travíxte)
Férfi
άνδρες (ándres)
Záchody pro muže
Női
γυναίκες (ginékes)
Záchody pro ženy
Foglalt
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Hotel je plný/záchod je obsazen.
Szabad
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Dotaz na telefonní číslo na taxi
A __[hely]__ kell mennm.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Informování taxikáře, kam chcete jít
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
Tudna várni itt egy percet?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
Kövesse azt a kocsit!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

Hol van egy autóbérlő?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
....egy napra / hétre
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Získání maximálního možného pojištění
Nem kérek biztosítást.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Získání žádné pojištění
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
Szeretnék egy második sofőrt is.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
A tank nincs tele.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
A motor fura hangokat ad ki.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Stěžování si na problém s motorem auta
Az autó tönkre van menve.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Stěžování si, že auto je poničené