řecky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

道に迷いました
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Nevědět, kde jsi
どこなのか地図で示してもらえますか?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Dotaz na specifické místo na mapě
___はどこですか?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Dotaz na specifické zařízení
...お手洗い?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
zařízení
... 銀行/外国為替取引所?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
zařízení
...ホテル?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
zařízení
...ガソリンスタンド?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
zařízení
...病院?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
zařízení
...薬局?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
zařízení
...デパート?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
zařízení
...スーパー?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
zařízení
...バス停?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
zařízení
...地下鉄駅?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
zařízení
...観光案内所?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
zařízení
..ATM/現金取扱機?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
zařízení
___まではどの道順を行けばいいですか?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Dotaz na směr do specifického místa
...中心地?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
konkrétní místo
...駅?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
konkrétní místo
...空港?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
konkrétní místo
...警察所?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
konkrétní místo
...[国]大使館?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
ambasáda konkrétní země
おすすめの___はありますか?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Dotaz na doporučení konkrétních míst
...バー?
... μπαρ; (... bar?)
místo
...カフェ?
... καφέ; (... kafé?)
místo
...レストラン?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
místo
...ナイトクラブ?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
místo
...ホテル?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
místo
...観光資源?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
místo
... 史跡?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
místo
...美術館?
... μουσεία; (... musía?)
místo

Cestování - Instrukce

左に曲がる
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Dávání instrukcí
右に曲がる
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Dávání instrukcí
まっすぐ進む
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Dávání instrukcí
戻る
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Dávání instrukcí
止まる
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Dávání instrukcí
___へ向かう
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Dávání instrukcí
___を過ぎる
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Dávání instrukcí
___に注意する
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Dávání instrukcí
下り坂
κατηφορικός (katiforikós)
Dávání instrukcí
上り坂
ανηφορικός (aniforikós)
Dávání instrukcí
交差点
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Společný referenční bod při dávání instrukcí
信号
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Společný referenční bod při dávání instrukcí
公園
πάρκο (párko)
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Zeptání se na místo koupi jízdenky
__[場所]__行きの___をください
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
...片道切符...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
jednosměrná jízdenka
...往復切符...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
dvousměrná jízdenka
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
jízdenka do první třídy/druhé třídy
...一日券...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
...一週間券...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
jízdenka, která je platná celý týden
...一ヶ月券...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
jízdenka, která platí jeden měsíc
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
(窓際の)席を予約したいです
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Rezervování konkrétního sedadla
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Dotazování na dobu jízdy
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
この席は空いていますか?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
これは私の席です
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

営業中
ανοιχτό (anihtó)
Obchod je otevřen
閉店
κλειστό (klistó)
Obchod je zavřen
入り口
είσοδος (ísodos)
Značka pro vstup
出口
έξοδος (éxodos)
Značka pro východ
押す
σπρώξτε (spróxte)
引く
τραβήξτε (travíxte)
άνδρες (ándres)
Záchody pro muže
γυναίκες (ginékes)
Záchody pro ženy
使用中
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Hotel je plný/záchod je obsazen.
空き
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

タクシーの電話番号を知っていますか?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Dotaz na telefonní číslo na taxi
__[場所]__へ行きたいです
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Informování taxikáře, kam chcete jít
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
ここで少し待っててもらえますか?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
あの車を追って!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

レンタカー業者はどこですか?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
...一日/一週間
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
完全補償型保険がほしいです
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Získání maximálního možného pojištění
保険は必要ないです
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Získání žádné pojištění
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
ガソリンタンクが満タンではない
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
エンジンから奇妙な音がします
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Stěžování si na problém s motorem auta
車が損傷されている
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Stěžování si, že auto je poničené